有奖纠错
| 划词

L'intéressé a été par la suite « gracié » par M. Egal.

名领导人后来获得埃加勒先生的“”。

评价该例句:好评差评指正

Le roi a gracié les condamnés.

国王特些犯人。

评价该例句:好评差评指正

Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有节制地使用只耗子,每次判刑后都要它,因为只有一只耗子。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有节制地使用只耗子,每次判刑后都要它,因为只有一只耗子。

评价该例句:好评差评指正

M. Tekogul a été gracié et libéré le 28 septembre.

Tekogul先生于9月28日被并获释。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que le fait d'avoir gracié les tortionnaires encourage les membres de la Garde civile à pratiquer la torture.

他还说,刑施行者会怂恿国民警卫队内的刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a expliqué que les membres de la bande qui se rendraient sans violence seraient graciés.

表示,只要和平投降,该团伙的成员就将得到

评价该例句:好评差评指正

Les procédures pénales engagées en application de ces dispositions devraient être abandonnées et les personnes condamnées graciées et indemnisées.

些规定的基础上提起的刑事诉讼应该废止,被判罪的人应予和赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Mais reporter la remise en liberté d'un détenu qui a été amnistié ou gracié n'est pas justifiable en droit international.

之后推迟释放人犯国际法上不可能找到正当的理由。

评价该例句:好评差评指正

Une biographie sommaire contenant certains des antécédents terroristes des individus graciés par Mme Mireya Moscoso figure en annexe (voir appendice II).

附上一份简历作为附文二,其中载有一些关于米雷娅·莫斯科索夫人缓刑的那些人的恐怖主义记录。

评价该例句:好评差评指正

Luis Posada Carriles, le quatrième et probablement le plus notoire des terroristes graciés par Moscoso, serait quelque part en Amérique centrale.

莫斯科索的恐怖分子中第四个和也许是最臭名昭著的路易斯·波萨达斯·卡里莱斯据说是中美洲某地。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'amnistie de février, 509 personnes condamnées pour des infractions de droit commun par des juridictions ordinaires ont été graciées le 4 décembre.

除了2月的大之外,因非政治罪而被普通法院系处刑的约509人于12月4日获得

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment d'impunité des gardes civils était renforcé par la pratique courante des autorités de l'État partie consistant à gracier les personnes accusées de torture.

由于西班牙当局通常被控犯有刑罪个人的做法,证实了被告认为有罪不罚之风盛行的看法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Sur les personnes condamnées à mort, une a été graciée et 34 peines de mort ont été commuées en peine de réclusion à vie.

被定罪并判处死刑的人中,有一人获得,34例死刑判决被改判为终身受到严格监禁。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Président a récemment gracié de nombreux prisonniers condamnés à mort ou commué leur condamnation en une peine d'emprisonnement de longue durée.

由于一点,总最近了许多死刑犯或将他们的死刑改为长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, sur 133 détenus qui se sont pourvus en grâce (ou ont présenté une pétition en commutation de peine), 50 ont été graciés.

泰国有133名囚犯要求(包括减刑),50人获准

评价该例句:好评差评指正

De même, une ancienne Présidente du Panama a gracié quatre terroristes d'origine cubaine qui avaient été jugés coupables d'avoir tenté d'assassiner le Président Castro.

同样,巴拿马前总了四名因阴谋刺杀卡斯特罗总而犯罪的古巴裔恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs des actes ont ensuite été graciés, après s'être acquittés de la réparation.

肇事者支付了赔偿金后予以

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses agissements, Tran Thai Son a été gracié par le tribunal pour raisons de santé.

尽管如此,Tran Thai Son因健康原因受到法院的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal cambodgien n'amnistiera ni ne graciera quiconque est passible de poursuites ou reconnu coupables à raison de crimes visés dans le présent Accord.

对于因本协定所提及的罪行而被调查或被定罪的人,柬埔寨王国政府不得为其提出大请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc, butanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pétitions dans tout le pays, artistes et intellectuels s'en mêlent et implorent de « gracier » nos taureaux.

全国各地爆发请愿活动,艺术家和知识分子都参与其中,乞求“宽恕”我们的公牛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9合集

Nasrin Sotoudeh a été graciée et définitivement libérée.

纳斯林·索托德被赦免并被永久释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年4合集

Viktor Ianoukovitch a décidé de gracier six condamnés.

克多·亚努科定赦免六名罪犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年12合集

Mikhail Khodorkovski a été gracié, c'est à dire libéré, par le président russe.

米哈伊尔·霍多尔科夫斯基被俄罗斯总统赦免,即被释放。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.

但你每次都会原谅他来拯救他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Décoré, gracié avec les honneurs... - Félicitations!

- 光荣赦免... - 恭喜!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Jamais les Français n'avaient donné autant d'argent... - Muchas gracias.

- 法国人从来没有给过这么多钱... - 非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9合集

Vous passez six mois sur le front et vous rentrez chez vous, graciés.

你在前线呆了六个,然后你回家了,赦免。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7合集

Le roi du Cambodge a gracié un ancien leader du mouvement royaliste thaïlandais des chemises jaunes.

柬埔寨国王赦免了泰国保皇党黄衫军运动的前领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年8合集

CL : Le pédophile espagnol gracié par le roi du Maroc devrait retourner en prison.

CL:被摩洛哥国王赦免的西班牙恋童癖者应该回到监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年10合集

La grande avenue du Passeo de Gracia où s’est déroulée la manifestation était noire de monde dimanche après-midi.

周日下午,举行示威游行的格拉西亚大道上挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年12合集

L'opposant numéro 1 au président russe, gracié il y a trois jours, est resté prudent sur son futur.

这位俄罗斯总统的头号对手在三天前被赦免,他对自己的未来仍然持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年6合集

Donald Trump qui souhaite par ailleurs gracier 3 000 personnes qui auraient été traitées injustement par la société américaine.

唐纳德·特朗普还想赦免3000名本来会受到美国社会不公平对待的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年10合集

ZK : La junte au pouvoir en Birmanie va gracier et libérer plus de 5 600 prisonniers.

ZK:缅甸执政的军政府将赦免并释放5,600多名囚犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

C'est une immense déception pour le jardinier condamné puis gracié pour le meurtre de G.Marchal il y a 30 ans.

对于 30 年前因谋杀 G. Marchal 而被定罪然后被赦免的园丁来说,这是一个巨大的失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

C'est pour ça d'ailleurs que je suis déçu, moi et les autres, de ne pas avoir été pardonné ou gracié.

这就是为什么我和其他人感到失望,没有被原谅或赦免。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Le jardinier condamné pour le meurtre de Ghislaine Marchal il y a 30 ans, puis gracié, a déposé une requête en révision.

30 年前因谋杀 Ghislaine Marchal 而被判刑的园丁,然后被赦免,已提出复审请求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la question « Et si Ponce Pilate avait gracié Jésus ? » , on peut imaginer qu'une autre religion similaire au christianisme serait peut-être apparue.

对于“如果本丢彼拉多赦免了耶稣会怎样?”这个问题,人们可以想象另一种类似于基督教的宗教可能会出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年12合集

L'ancien homme fort du pays vient d'être gracié, libéré, par l'actuel chef de l'Etat Pedro Pablo Kuczynski, en raison de son état de santé.

该国的前强人刚刚被现任国家元首佩德罗·巴勃罗·库琴斯基赦免并释放,因为他的健康状况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年9合集

Au Sénégal l’ancien maire de Dakar Khalifa Sall a été gracié par le Président Macky Sall.

在塞内加尔,达喀尔前市长哈利法·萨勒被总统麦基·萨勒赦免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae, Buthus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接