有奖纠错
| 划词

De tels instruments ont toutefois une force morale indiscutable et servent de guide aux États.

然而,这类文书具有不可否认道德约束力,是各国行实际准则。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela est indiscutable.

我想这是一个不容争辩事实。

评价该例句:好评差评指正

Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.

巴勒斯坦人民拥有自决权,这是不容置

评价该例句:好评差评指正

La contribution de l'ONU au progrès de l'humanité est indiscutable.

合国对人类进步做出贡献是不容争议

评价该例句:好评差评指正

Il est indiscutable que la prolifération des armes nucléaires pose une menace croissante.

事实是,核武器扩散威胁正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Son exigence de paix, de changement et d'inclusion était et reste indiscutable.

尼泊尔人民对和平、对变革以及对参与国事要求在过去和现在都是明确无

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲盟重申发展与安全之间无存着相互关关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.

捕鱼构成提交人民族文化组成部分是无可争议

评价该例句:好评差评指正

La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.

7月举行实质性会议也是成功;欧洲盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该会议,欢迎经社理事会主席推行变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都合作关系铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.

其次,越来越国家执行暂停规定是无可争辩

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'élargir le Conseil pour qu'il soit vraiment représentatif de la communauté internationale d'aujourd'hui est donc indiscutable.

有必要扩大安理会以确保它真正代表今天国际社会,这是不容争辩

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, malgré sa réussite indiscutable, il reste certains défis importants - dont la destruction des stocks.

然而,尽管《条约》已经取得无可置成功,但有些重要挑战依然存在,其中之一就是销毁储存。

评价该例句:好评差评指正

Si l'élaboration d'un cahier des charges ne constitue pas en droit une obligation, en pratique, sa nécessité est absolument indiscutable.

在法律上,制定义务细则不是必需,实践证明,制定义务细则是非常正确

评价该例句:好评差评指正

Le mur représente un acte indiscutable d'annexion territoriale accompli sous prétexte de défense légitime et de sécurité.

修建隔离墙以自卫和安全借口,实际上是一种土地吞并行动。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre la pauvreté et le terrorisme international est indiscutable, car ces deux phénomènes sont étroitement imbriqués.

贫困与国际恐怖主义之间系是毋庸置。 这些现象有机地相互关

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, déjà, il était indiscutable que cette date allait constituer un événement important dans l'histoire du désarmement.

甚至就在那时,人们对于这一天将标志着裁军历史上一个重大事件是没有

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'une définition indiscutable, le danger est d'avoir recours à des solutions approximatives qui peuvent être dangereuses.

在缺乏明确定义情况下,危险作法是采取充满危险近似解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 septembre, les autorités croates m'ont fourni des preuves indiscutables indiquant que Ante Gotovina se trouvait en Espagne.

29日,克罗地亚当局我提供了不容置证据,表明安特·格托维纳在西班牙。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, qualitativement, il est indiscutable que la plupart des stocks les plus importants sont déjà couverts par cet instrument.

从普遍性意义上来说,毫无问,本文书已经涉及到几乎所有最大武库。

评价该例句:好评差评指正

Il était indiscutable que le Fonds devait définir des priorités et des délais pour la mise en œuvre des recommandations.

她同意基金将确定执行审计委员会各项建议优先次序和目标日期。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Tu mens mal, mais j'ai vieilli, c'est indiscutable.

“你的撒谎技术不好,我老了,不可否认。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

面对失业问题,我们拥有前所未有的、可争辩的答卷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, pour qui sait ouvrir l'oeil, il reste des traces indiscutables.

但对于那些会观察的人来有可追踪的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

GIEC专家们得出的可争议的结论。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le plus terrible des motifs et la plus indiscutable des réponses : Parce que.

因为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il n'y a rien à faire, la victoire des Poufsouffle est indiscutable... Même Dubois l'a reconnu.

他们胜得公平,胜得光明磊… … 就连伍德也承认这一点。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un fait indiscutable, mon brave Ned. Aussi a-t-on proposé de nommer ce poulpe « calmar de Bouguer » .

“一个可争议的事实,我老实的尼德。因此人们建议把章鱼名做‘布格尔的枪乌贼’。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Il faut dire que le résultat est indiscutable.

不得不,结可争辩的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Une victoire indiscutable pour y asperger de Masters.

争议的胜利洒满了大师赛。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a de l'âme plein les yeux, c'est indiscutable, l'âme ne suffit pas.

他眼里有灵魂,这毋庸置疑的,灵魂不够的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Devant la pièce à conviction indiscutable, il devra reconnaître la vérité.

可争议的证据面前,他必须认清事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des preuves indiscutables donc évoquées par le gouvernement turc auprès de responsables américains.

因此,土耳其政府向美国官员提供了可争辩的证据。

评价该例句:好评差评指正
科普

Un cerveau qui lui confère une supériorité indiscutable.

这个大脑赋予它可争辩的优势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

La victoire indiscutable du " King George" a été saluée, forcément, dans le monde du football.

“乔治国王”可争辩的胜利在足球界不可避免地受到欢呼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ban Ki-moon, le secrétaire général de l'ONU qualifie ces opérations de " violations flagrantes, c’est-à-dire indiscutables, du droit international" .

联合国秘书长潘基文称这些行动" 公的,即可争议的,违反国际法的" 。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

它具有法律的力量,这种频繁的“神禁”简直可以土人全部法令的概括,它可辩驳而且也人辩驳的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine possède une souveraineté indiscutable sur les îles Diaoyu ainsi que sur les îles Nansha et leurs eaux adjacentes, a souligné M. Lu.

中国拥有可置疑的主权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Les faits sont indiscutables : le 25 juillet, le président Trump a appelé le président Zelensky d’Ukraine pour, selon ses propres termes, lui demander une faveur.

事实不争的事实:7月25日, 特朗普总统打电话给乌克兰总统泽连斯基,用他自己的话, 请他帮个忙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Irritant, si vous voulez, répondit Mac Nabbs d’un ton tranquille, mais non pas désespérant. C’est précisément parce que nous avons un chiffre indiscutable, qu’il faut épuiser jusqu’au bout tous ses enseignements.

“苦恼当苦恼的,但灰心,那倒不必。”少校用安详的语气,“正因为我们有这一可靠的数字,我们应该根据它找到底。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Mme Hua a réitéré que la Chine possédait une souveraineté indiscutable sur la zone maritime, notamment sur le banc de la Demi-Lune des îles Nansha, où s'est produit l'incident.

华春莹重申,中国对海域拥有可争辩的主权,包括事件发生地南沙群岛半月滩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接