Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Cette diminution est principalement due au manque de fonds.
修复住房的数量减少,主要是因为缺乏资金。
Il existe un manque considérable d'assistants d'avocat formés.
但是,目前急需为见习律师提供培训。
Ainsi, plusieurs détenus sont morts par manque de soins adéquats.
因此,一留者因为缺乏适当医疗而死亡。
Les capitaux étrangers pouvaient remédier au manque de ressources internes.
外国资本可填补国内资源的不足。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
阿根廷代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。
Il déplore aussi le manque d'information concernant ce phénomène.
委员会还遗憾地注意到,有关这一现象的资料仍然缺乏。
Ce projet ne doit pas échouer par manque de ressources.
这个项目不该因为资源不足而告失败。
Le principal obstacle demeurait le manque de ressources financières et autres.
资金及其他资源匮乏仍然是为迫流离失所者/境内流离失所者提供援助的主要障碍。
Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
同时也缺乏用于研究的资金。
Ce ne sont pas les richesses qui manquent dans le monde.
这是一种意愿、决心和毅力的问题。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
评价过程的关键方面缺乏统一性。
Le troisième obstacle est le manque d'accès aux marchés internationaux.
第三个因素是缺乏进入国际市场的机会。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别是在农村地区。
Il n'a pu démontrer avoir effectivement subi un manque à gagner.
因此,索赔人未能证明在履行合同时确实受到了利润损失。
Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.
令人遗憾的是,这委员会由于得不到支持没能开展运作。
Deux millions d'autres enfants meurent par manque d'accès aux vaccins.
还有200万儿童因为无法接受免疫而死亡。
Le problème réside toutefois dans le manque d'appuis administratif et financier.
但问题在于它缺乏财政和行政管理上的支援。
Dans de nombreux cas, ce sont les compétences techniques nécessaires qui manquent.
在许多情况下,所需要的是专长。
Les opérations des Nations Unies au Tadjikistan pâtissent gravement du manque de financement.
资金短缺严重影响了联合国在塔吉克斯坦的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。