En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.
1815年,路易十八挖出他们的骸骨,并在相同的地点建造一座礼拜堂。
La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.
代表团说,已建立基因库,以便对在万人坑已挖掘的尸体的识别;并成立虚拟识别股,以协调参与此项工作的所有司法和警察机构的活动。
La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.
代表团说,已建立基因库,以便对在万人坑已挖掘的尸体的识别;并成立虚拟识别股,以协调参与此项工作的所有司法和警察机构的活动。
Mettre en place les mécanismes voulus pour donner effet à la loi no 25517 en vue de rendre aux peuples autochtones les ossements de leurs ancêtres exposés dans les musées et les collections publiques ou privées, en confiant la coordination de ces mécanismes à l'INAI et en y faisant participer les peuples autochtones.
执为有效实施第25.517号法所需的机制,让土著社区获得博物馆和/或公共或私人收藏的任何土著人遗体,通过有土著民族参加的土著研究所协调这些机制。
C'est ainsi que seuls quelques ossements, d'un poids total de 19,4 grammes, ont été remis au Comité, lequel n'a pas été en mesure d'en remettre une partie aux autorités saoudiennes aux fins d'analyse dans un laboratoire international de leur choix, conformément au plan qui avait été prévu par le Comité et que l'Iraq avait accepté.
因此,红十字委员会无法按照红十字委员会所提、伊拉克所同意的计划所规定,将其分为两份,一份给沙特面,以供在其选择的任何国际实验室分析,另一份给红十字委员会在一所瑞士实验室分析。
À propos de l'Unité de justice et de paix, la Colombie a réitéré son engagement visant à accélérer le processus d'établissement de la vérité; à accélérer l'identification des ossements humains de façon à les restituer à la famille du défunt; et à faire procéder à des enquêtes sur les infractions qui avaient été commises par des personnes démobilisées contre des femmes et des enfants, en particulier la violence sexuelle et l'enrôlement d'enfants.
关于《正与和平法》,哥伦比亚重申,它致力于加快寻求真相的程;加快识别尸体,以将其交给家属;解和调查遣散人员对妇女和儿童所犯的罪,特别是性暴力和招募儿童活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。