Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
里不是问题的场合。
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚不说话。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
大声说。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢论衣着打扮。
Ses deux parents parlent italien.
他的说意大利语。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只现实意义。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
56 sais bien a qui tu parles ?
你认为你在跟谁说话?
Je voudrais un guide qui parle italien.
我想要一讲意大利语的导游。
Vous a-t-il demandé de me parler ?
他有叫你问我吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que le terme parle tout seul.
我想这个名字本身就能题了。
Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.
禁止别人与您。一个星期不吃干的食物。
Pourquoi vous ne vous parlez pas ?
为什么你们不?
Des gens en perruque qui parlent de caca ?
带着假发的人们一起谈论粑粑?
Et elle n’avait aucune envie de lui parler.
而她一点都不跟他。
Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.
我无法忍受你用这种语调和我。
… enfin ils savent de quoi ils parlent.
… … 我终于知道他们的是什么。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“是的,确实有人在!”
Écoutez et dites de quoi on parle.
听内容,大家都在什么。
La première année, la femme parle et l’homme écoute.
第一年,婆,公听着。
J'ai mis un an à pouvoir lui parler.
我用了一年的时间才敢于和他表白。
C'est mieux quand je parle quand même.
反正我会更好。
J'étais sûr que tu parlais notre langue.
我就知道你会我们的语言。
Regarde des vidéos en français qui parlent de cuisine.
或许你可以看一些有关做饭的法语视频。
Regarde des vidéos en français qui parlent de foot.
你可以去看看讲述足球的法语视频。
Je vous questionne parfois, vous n'en parlez jamais.
我向您探过无数次,可您却从不肯告诉我。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉你很生气,不想和我!
Dans la salle, on n’a pas le droit de parler.
在大厅里,我们没有权利。
Bien essayé. Mais non. Ici, on parle plutôt de matériaux.
不错的假设。但并不是,这里我们指的是材料。
Est-ce qu'on parle du sang de l'ennemi ?
我们在指的是敌人的鲜血吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释