有奖纠错
| 划词

On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.

然后适用25%分摊率或比率。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.

然后适用分摊率或上(22%)。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.

然后在每个机算比额表中适用分摊率或上(22%)。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.

不过,在目前阶段取消支出上为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.

弱小经济体及不发达国家将有资格享受较少

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.

此外,经验表明,采用收费额使联合国受益不浅。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.

如没有差别,就确实需要重新考虑现行有上做法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.

已采用了“关税上一些要素。

评价该例句:好评差评指正

Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

在上诉阶段,上制度推行相当顺利。

评价该例句:好评差评指正

La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.

支出上进这一进程因素。

评价该例句:好评差评指正

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额制。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.

主计长表示支出上问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.

付款上制度推行也有其缺点。

评价该例句:好评差评指正

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

若要避免严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.

大会必须通过一项决定来取消支出

评价该例句:好评差评指正

Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.

经常预算会费比率大会一项政治决定结果。

评价该例句:好评差评指正

L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.

付款上制度推行也遇到一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.

应考虑将发达国家关税上定为100%,发展中国家定为150%。

评价该例句:好评差评指正

Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.

所以,从2003学年起取消录取额。

评价该例句:好评差评指正

Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.

付款上制度似乎可望控制费用逐步上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量, 出彩, 出操, 出岔子, 出差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202210月

Des discussions restent en cours sur le plafonnement du prix du gaz.

于天然气价格上限的讨论仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229月

Les 27 envisagent le plafonnement du prix du gaz importé de Russie.

27 国正在考虑限制从俄罗斯进口的天然气价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229月

D'ailleurs, la Norvège, le premier fournisseur de l'Union européenne, n'est pas favorable à un tel plafonnement.

而且,欧盟最大的供应国挪威,也不赞成这样的上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

L'Allemagne refuse le plafonnement du prix du gaz voulu notamment par la France et une majorité de pays.

德国拒绝对特别是法国和大多数国家想要的天然气价格设置上限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210月

Les États membres sont toujours divisés sur le principe d'un plafonnement des prix du gaz.

成员国在天然气价格上限的原则上仍然存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228月

Ce qu'on demande aux autorités, c'est de prendre leur responsabilité, qu'elles fassent un plafonnement du prix de l'énergie.

我们要求当局承担他们的责任,他们对能源价格设置了上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Et la cerise sur le gâteau, c'est la fin du plafonnement des bonus pour les banquiers.

锦上添花的是银行家奖金上限的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Des associations proposent des solutions, comme le plafonnement du nombre de vols, et manifesteront ce soir devant le ministère des Transports.

协会正在提出解决方案,例如限制航班数量,并将于今晚在交通部面前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Les 27 se réuniront à Bruxelles vendredi pour décider s'ils mettent à exécution le plafonnement sur les prix du gaz russe.

27国将于周五在布鲁塞尔举行会议,决定是否对俄罗斯天然气价格实施上限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163月

Le syndicat fait du retrait du plafonnement des indemnités prud’homales en cas de licenciement abusif une " condition sine qua non" .

工会将取消在不公平解雇情况下的工业赔偿上限作为“必要条件”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229月

SB : Et ce mercredi, le président russe a haussé le ton face aux menaces de plafonnement des prix du pétrole.

SB:周三,面对限制油价的威胁,俄罗斯总统发出了声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Berlin est accusé de bloquer un plafonnement des prix du gaz, une mesure réclamée par une majorité de pays pour faire baisser les prix.

- 柏林被指控阻止天然气价格上限,大多数国家要求降低价格的措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229月

Une option envisagée la semaine dernière : les pays du G7 ont dit vouloir mettre en œuvre rapidement un plafonnement des prix du pétrole russe.

上周讨论的一个选项:G7 国家表他们希望迅速对俄罗斯的油价实施上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Aéroports de Paris n'a pas souhaité s'exprimer face caméra mais rappelle la mise en place d'un plafonnement à Orly: 250 000 vols par an maximum.

- Aéroports de Paris 不想在镜头前发言,但回顾了在奥利设立的上限:每最多 250,000 次航班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210月

Mais déjà de nombreuses voix s'élèvent au Parlement européen, dénonçant des mesures qui ne vont pas suffisamment loin et l'absence de plafonnement du prix du gaz qui était pourtant envisagé.

但是欧洲议会已经提出了许多声音,谴责措施做得还不够,以及没有对天然气价格设定上限,尽管如此,这也是设想的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

Parmi les articles votés, le plafonnement de la hausse des loyers à 3,5 % pendant un an ou encore la hausse des minima sociaux et des pensions de retraite, qui seront revalorisées de 4 % dès juillet.

在投票的文章中,将一的租金涨幅限制在 3.5%,甚至社会最低标准和退休金的增加,将从 7 月起增加 4%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月

A retenir: le triplement de la prime Macron, jusqu'à 6000 euros qui pourront être versés aux salariés, une hausse de 4 % des retraites et des prestations sociales et le plafonnement de la hausse des loyers à 3,5 %.

要记住:马克龙奖金翻了三倍,可以支付给员工的最高 6000 欧元,养老金和社会福利增加 4%,租金增加上限为 3.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月

Total a annoncé le plafonnement du gazole et de l'essence à 1,99 euro.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月

Faut-il des mesures plus coercitives, par exemple des plafonnements de mises autoritaires?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月

Selon cette automobiliste, le plafonnement des prix est une mesure moins efficace.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接