有奖纠错
| 划词

Elle s'est réinstallée dans son ancien appartement.

她又回到以前的公寓住。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine.

程师要装机器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.

置他,政府将需要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées continuent de se réinstaller dans leur village d'origine.

流离失所者继续返回自己村庄

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ses membres ont été réinstallés dans leurs anciennes fonctions.

部长会议大多数成员获任命,担任原先的职务。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de réfugiés ont été réinstallés rapidement dans trente cinq pays du globe.

许多难民迅速在全球35个国家置。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.

这一政策是为了鼓励人在这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.

据说目前他在葡萄牙开展活动,并一直试图返摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes détenues aux fins d'expulsion ont été libérées pour être réinstallées d'urgence.

一些被拘留等待驱逐的个人在紧急置中得以释放。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait notamment encourager les Montserratiens à se réinstaller sur l'île de manière permanente.

特别是这样做还可以鼓励蒙特塞拉特人返回长期

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.

程师要装机器,露出不高兴的神色。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 120 000 personnes déplacées ont été réinstallées dans les zones nouvellement accessibles pendant cette phase.

在此阶段,约有120 000名内部流离失所者被置在刚能进入的地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 75 000 réfugiés ont été réinstallés dans d'autres pays avec l'assistance du HCR.

另有75 000名难民在难民署协助下在其他国家

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色列敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次装。

评价该例句:好评差评指正

Sept témoins vulnérables ont été réinstallés.

几名易受害证人得到了置。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront réinstallés dans les deux semaines à venir.

在下两星期内这些采样机将开始作业。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.

预期国内流离失所者也能够在农场上置。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement lao avait réinstallé de force des Hmongs au Viet Nam.

她说,老挝政府强迫Hmong族人搬迁至越南。

评价该例句:好评差评指正

Le poste frontière a été déplacé et réinstallé sur la frontière proprement dite.

该边境检查站已直接迁到了边界上。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des réfugiés attendent de pouvoir se réinstaller dans des pays tiers.

大部分难民等待将他置到第三国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main, facellite, facétie, facétieusement, facétieux, facette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si les symptômes persistent, réinstallez votre appareil.

如果症状仍然存在,请重新安装设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Israël affirme vouloir empêcher le Hamas de s'y réinstaller.

以色列表示,它希望阻止哈马斯在里重建势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Après 3 ans de restauration, il vient d'être réinstallé dans la mythique salle Richelieu.

经过三的修复,它刚刚被重新安置在神秘的黎塞留厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

Ceux qui choisissent de reprendre leur séjour aujourd'hui doivent tout réinstaller.

些选择今天恢复宿的人必须重新安装所有东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Dans les Préalpes d'Azur, les petits commerces se réinstallent peu à peu.

- 在 Préalpes d'Azur,小型企业正在逐步搬迁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

C'est trop de galères, se réinstaller dans un camping pour quelques jours... Non.

- 搬回露营地几天太麻烦了… … 不行。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est deux heures, ça fait deux sous, lui dit en l’arrêtant la maîtresse du lavoir, déjà réinstallée dans son cabinet vitré.

“两个小时了,得交两个铜币。”已经回到营业室的洗衣场女主人见她出来,便拦她说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est pour cela qu'une fois que la chasse a été interdite le loup s'est rapidement réinstallé dans tout l'hexagone.

这就是为什么一旦狩猎被禁止,狼很快在整个法国重新站稳脚跟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月

Les salariés sont réinstallés provisoirement dans des étages chauffés ou incités à se mettre en télétravail.

- 员工暂时搬迁到加热地板或鼓励远程办公。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Certains commerçants ont tout perdu et parfois, ils ne souhaitent pas se réinstaller au même endroit.

一些交易者失去了一切,有时他们不想搬到同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20224月

Elle va se réinstaller à Kiev pour permettre d'approfondir l'appui apporté par Paris à l'Ukraine selon le ministère des Affaires étrangères.

据外交部称,她将搬到基辅,以加深巴黎对乌克兰的支持。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en me réinstallant, je découvre une nouvelle modernité, puisque j'ai déjà une première modernité qu'on m'a enseignée dans mon pays.

通过重新定居,我发现了一种新的现代性,因为我已经拥有了在祖国学到的第一种现代性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20209月

L'actualité c'est aussi le nouveau camp de Moria en Grèce. Un camp temporaire, dans lequel les réfugiés ont commencé à être réinstallés.

这个消息也是希腊莫里亚的新营地。一个临时营地,难民开始在里重新安置。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je pense qu'il y a peut-être un exemple à copier et faire en sorte que l'emploi se réinstalle de façon durable en France.

我认为也许有一个例子可以复制并确保在法国以可持续的方式重新安置就业。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Dès le retour du printemps, marchands de pacotilles et de souvenirs, de colifichets pour touristes en tout genre, réinstallaient leurs stands le long de la promenade.

春天来临时,做游客生意的商贩们就在步行道两旁摆出摊子,在上面展示各式各样的小饰物、纪念品和小玩具。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月

Quelques 171 000 habitants sinistrés ont déjà été réinstallés.

大约171,000名受影响的居民已经重新安置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20164月

François Hollande a aussi indiqué que le nombre de Syriens qui allaient être réinstallés depuis le Liban allait augmenter : 3000 vont être accueillis d’ici fin 2017.

弗朗索瓦·奥朗德还表示,从黎巴嫩重新安置的叙利亚人数量将会增加:到2017底,将有3000人受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le système d'exploitation iOS offre quelques options pour désencombrer votre appareil : Vous pouvez désinstaller les applications que vous l'utilisez pas tout en conservant leurs données en ligne si vous souhaitez un jour les réinstaller.

您可以卸载些不使用的应用,同时也能在线保持数据,如果您将来还想重新安装这些应用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20159月

" Il salue également la décision de réinstaller 120.000 personnes supplémentaires se trouvant en Grèce et en Italie dans le reste de l'Union européenne au cours des deux prochaines années" , a déclaré son porte-parole.

" 他还欢迎在希腊和意大利再安置12万人的决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201512月

Les personnes évacuées doivent être réinstallées en lieu sûr, a indiqué Dou Yupei, vice-ministre des Affaires civiles, appelant aux départements locaux des affaires civiles à procéder à un contrôle de porte à porte, pour vérifier l'état de ceux qui sont dans le besoin.

民政部副部长窦玉培说,撤离人员必须被转移到安全地带,他呼吁当地民政部门进行挨家挨户检查,以检查有需要的人的状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter, facilités, facio, FACOB, façon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接