有奖纠错
| 划词

Il peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.

如果检察地区法院判决,可以向最高法院上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des peines publiques peut faire appel à la Cour suprême s'il n'est pas d'accord avec la sentence imposée par les tribunaux de district.

如果检察地方法院判决,可以向最高法院上诉。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.

者还支持允许向债权人提供通知,而是由债权人给予批准,条件是债权人有机在其时向法院提出销售质疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.

上帝只有在它是一个宗教的唯一上帝时才会被大写。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.

不堵车的话,40分钟足够了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la chandelle n'a plus d'air, elle s'éteint.

耗尽空气,它会熄灭。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Les « e » n'ont pas d'accent mais on prononce [s].

这些« e » 不发音,但是发音。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

但讯问的都是身份之类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils n'étaient d'ailleurs pas les seuls à s'y rendre.

去书店的人远不止他几个。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.

这里没有电梯,不过他快要装了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'il n'est pas capable d'un grand sentiment, il ne m'intéresse pas.

但如果他不能具有强烈的感情,我对他不感兴趣。"

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ceux qui n'avaient pas d'armes s'étaient munis de rochers aussi gros que des cases.

那些没有武器的人拿像小屋一样大的石头。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Essayer d'expliquer s'il y a un truc qui n'est pas compris.

如果他有什么不明白的地方,我尽量解释。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Alors, vous m'avez dit... il s'agit d'un vol de téléphone mobile, n'est-ce pas ?

那么,你和我说过… … 这是一起抢劫手机案件,是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'aurait pas besoin de s'approcher d'eux.

他不要接近摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

他没有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les Chabert n'ont d'autre choix que de s'accrocher et croire aux lendemains qui chantent.

夏贝尔一家别无选择,只能坚持下去,并且相信会有更美好的明天。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.

米其林指南不想解释,拒绝了我所有的采访要求。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bon, tout cela est peu réjouissant, mais n'oublions pas qu'il s'agit d'un scénario catastrophe.

所有这些都是严肃的,但是别忘了这和在男性场景有关。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tout n'a eu d'autre but que de s'assurer que vous ne retrouviez pas la mémoire.

唯一的目的是确认你不会恢复记忆。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a tous l'objectif de s'améliorer, de devenir meilleur, mais l'objectif n'est pas d'être parfait.

大家都有提升自我、变得更好的目标,但目标不是变得完美。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elle s'est senti piquer par un moustique, ce n'est pas « elle » qui pique, pas d'accord.

她感觉被蚊子咬了,这里不是“她”咬的,所以不配合。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au moment où elle repartait pour commander le vin, elle s'aperçut qu'elle n'avait plus assez d'argent.

她还要再出去买酒的时候,她发觉钱不够了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺蘖, 刺配, 刺皮属, 刺破, 刺芹属, 刺球菌属, 刺球类, 刺人的, 刺杀, 刺杀暴君,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接