Parmi ces 100 objectifs, 12 sont sexués.
在这100个目标中,有12个目标是按性别分类的。
Ces nouvelles méthodes d'évaluation font évoluer le suivi et la communication d'informations afin d'obtenir des données et analyses sexuées et genrées en matière de pauvreté et de dénuement à l'échelle des villes et des quartiers.
这些新评估方法在改变常规监测和报告方面已取得展,这样就可以提供对性别问题具有敏感认识的关于城市和城市间城市贫困和贫穷问题的分类数据和分析。
L'action du PNUD en faveur de l'émancipation des femmes s'est traduite par des plans d'action nationaux en faveur des femmes et par des engagements d'intégration d'une dimension sexuée dans les stratégies pour la réduction de la pauvreté.
开发计划署的性别问题主流化工作包括向各国主流化行动计划提供支持,以及确保所有减贫战略都做出提高妇女地位的承诺。
La Direction de l'enseignement supérieur collecte chaque année des statistiques sexuées par université, sur la répartition par disciplines et par cycles des étudiants, enseignants et personnels administratifs, et sur la place des femmes dans les instances de responsabilité de ces établissements.
高等教育司每年都要收集按性别分类的统计数据:大学情况、专业分布情况、各阶段学生、教员和行政管理人员的分布情况,妇女在这些大学负责机构中的地位。
Dans ce cadre, une fonctionnaire chargée de l'égalité des chances a été désignée, un rapport analytique comprenant des données sexuées relatives au personnel, un plan d'action d'égalité des chances est réalisé régulièrement, une commission interne d'accompagnement a été mise en place.
在这一框架内,任命了一位官员,负责男女机会平等,他每年定期提交一份分析报告,其中包括关于人员的按性别分列的数据,还定期制订机会平等行动计划。 一个配套的内部委员会已经成立。
La Fédération pense qu'il importe de tenir compte des facteurs sexospécifiques dans l'évaluation des politiques économiques et sociales, plus précisément en adoptant des budgets à dimension sexuée de manière que les femmes puissent participer pleinement à toutes les décisions économiques, sociales et politiques et conquérir ainsi leur émancipation réelle et effective.
国际法律界妇女联合会认为,经济和社会政策评估必须兼顾两性观点,即通过对性别问题有敏感认识的预算,以使妇女全面参与所有经济、社会和政治决策,从而真正、切实地赋予妇女权。
Ce ne sont pas en définitive les violences portant atteinte de manière directe à leur corps que les femmes risquent le plus en fréquentant l'espace public - les brutalités physiques concernent 1,7 % des femmes au cours de l'année -, mais un ensemble de brimades qui témoignent de la structure sexuée de l'espace et de son appropriation par les hommes.
归根结底,妇女在公共场所最经常面临的危险不是对她们的身体造成直接伤害的行为,在一年内,遭到身体上野蛮行为的妇女仅占1.7%,而是那些表明性结构和男人占优势的侮辱的总和。
Les ministères des finances de 16 pays aidés par UNIFEM ont émis ou réémis des directives sur la budgétisation à dimension sexuée, et des éléments sexospécifiques ont été inclus dans les processus budgétaires sectoriels ou locaux dans 17 pays; des mécanismes de suivi des initiatives d'établissement de ce genre de budget ont été créés dans 14 pays par des acteurs de la société civile et des partenaires gouvernementaux d'UNIFEM.
得到妇发基金支助的国家财政部发布或者重新发布了与促两性平等的预算编制的准则,被17个 国家写入部门和本地的预算流程;而且14个 国家的民间社会和政府伙伴启动监测机制,跟踪促两性平等的预算编制倡议的展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。