有奖纠错
| 划词

La valeur d'amortissement de certains matériels figurant dans l'inventaire était quelquefois surestimée (Égypte).

在资产追踪下报告的一些物品的折旧价值有时高于购置价值(埃及)。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de cette question ne peut être surestimée.

这个问题的严性无论怎样说不过份。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.

本次会议的性怎么不过分。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle ne doit pas être surestimé ni élargi.

不应该夸大或扩大其作用。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des mécanismes d'application ne peut être surestimée.

执行机制的性无论如何不过分。

评价该例句:好评差评指正

On ne surestimera jamais l'importance des décisions prises aujourd'hui.

今天行动的性我们再也不为过。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité d'un tel échange ne peut être surestimée.

这种交流的用处是非常大的。

评价该例句:好评差评指正

L'importance historique de ces traités ne saurait être surestimée.

这些条约具有极高的历史性。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer les risques que posent les groupes armés.

武装团伙的问题,风险很大。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer leur contribution à l'efficacité du Tribunal.

后备法官对有效开展法庭工作的贡献无论怎样也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Sa portée en matière de sécurité internationale ne saurait cependant être surestimée.

在这方面,不能过高地估计国际安全的整个制度。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer son rôle dans la formulation des programmes intégrés.

工发组织在制定综合方案方面的作用之性怎么估计也不过份。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il est difficile de surestimer la portée du rapport.

总的来说,对这种文件的意义评价再高也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons surestimer l'importance de la solution à deux États.

两国办法的性怎么不为过。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer l'intérêt des questions maritimes pour l'Afrique.

因此,非洲对海洋事务的兴趣无论怎样不过分。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.

有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous ne saurions surestimer la tâche de combler le fossé numérique.

最后,我们不能低估在消除数字鸿沟方面面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle positif des États de la région ne saurait être surestimé.

该地区各国发挥了的作用,这一点无论怎样不为过。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量的计算过高。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces nombreux enseignements, un est extrêmement important et ne saurait être surestimé.

这些众多教训中有一项特别,必须大说特说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable, inclinaison, inclinant, inclination, incliné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

A l'inverse, certains commentateurs jugent que le chiffre est surestimé.

与此相反,某些评论员觉得这个字有所估。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce coefficient, on sait aujourd’hui qu’il était surestimé presque d’un facteur 10.

我们现在知道,这个系估了近 10 倍。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!

千万不要过估计你体力!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是估了理解力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La communauté internationale ne prit pas la déclaration d'indépendance du groupe trop au sérieux, considérant qu'il surestimait ses forces.

星环城独立声明,国际社会不以为然,认为它自不量力。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Parfois on a surestimé le pouvoir des pièces.

有时,这些碎片力量估了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un chiffre surestimé, pour les Britanniques.

英国来说,这是一个字。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Netanyahou a surestimé sa force après avoir remporté à l'automne les cinquièmes élections législatives en quatre ans.

内塔尼亚胡在秋季赢得四年内第五次议会选举后估了自己实力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Donc je pense que ça décourage, parce que les gens surestiment le prix par méconnaissance des tarifs régionaux.

所以我认为这令沮丧,因为不了解地区价格而估了价格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, le changement est nécessaire pour une bonne raison : la population grandit, et on a un poil surestimé les capacités de la planète.

此外,改变是必要,这是有充分理口正在增长,我们有点估了地球容量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils surestiment l'ampleur de son savoir, ce qui propage volontairement des fake news sont souvent persuadés d'être suffisamment experts pour pouvoir certifier que les informations sont exactes.

捏造出消息通常都会夸大权威,标榜是专家说,以此来增加消息可靠性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour éviter d'autres drames, cet été, les sauveteurs rappellent les règles élémentaires de prudence: entrer lentement dans l'eau et ne jamais surestimer ses capacités physiques.

- 为了避免发生其他戏剧性事件, 今年夏天,救生员提醒大家注意基本规则:慢慢入水,永远不要估自己身体能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mais une nouvelle étude scientifique parue dans le journal Frontiers of Climate montre que certains pays le surestiment pour émettre plus que ce qu'ils ne devraient.

但是发表在《气候前沿》杂志上一项新科学研究表明,一些国家估了它排放量。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et puis, dans la mesure où un produit est gratuit, on a également tendance à en surestimer sa valeur.

然后,就产品免费而言,我们也往往会估其价值。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On l'a vu, utilisée sur un point précis, elle permet de mettre en évidence des causes secondaires, des hésitations ou des hasards, de nuancer le rôle surestimé d'un personnage.

正如我们所看到,在特定点上使用,它可以突出次要原因、犹豫或机会,以细微差别地区分角色作用。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

L'intérêt des Français pour le monospace, le fait que la publicité tend aujourd'hui à surestimer le nombre d'enfants dans son imagerie sont peut-être les signes d'un prochain accroissement de la fécondité.

法国加长加宽型小汽车关注,当前广告画面凸现儿童量增加倾向,都可能预示着下一轮口增长。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, forcément, le fait de surestimer les autres, c'est de se sous-estimer soi-même ; ça nous crée cette jalousie qui est, en fait, juste une vision de notre esprit et qui n'est pas vraie en réalité.

所以,估他必然就是低估自己;这产生了我们忌妒,它其实只是我们想法,但实际上并非如此。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Jean-Christophe Dumont : Il est indéniable, mais il ne doit pas être non plus surestimé.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais il ne faut pas surestimer l’influence américaine : le nickel a toute une histoire bien française, même si l’origine du mot est étrangère et étrange !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Ah oui, sous-estimer, c'est un verbe assez utile. Ça veut dire qu'on donne à quelque chose une valeur qui est inférieure à sa valeur réelle. Et le contraire de " sous-estimer" , c'est " surestimer" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence, incohérent, incohérente, incohésion, incollable, incolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接