Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他中有许多夸张之处。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
A ce propos, j'ai une opinion différente.
对此,有不同法。
Vous arrivez fort à propos .
您来得非常巧 。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲很轻浮男人很好色。
A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.
嫂子征求意见,有关这次诉讼。
Ma délégation souscrit aux propos du Secrétaire général.
国代表团同意秘书长法。
Je citerai à ce propos les armes à sous-munitions.
这里指是子弹药和集束弹药。
C'est notamment le cas à propos du mariage.
特别报告员指出,已经到了正视和解决种姓问题时候了。
La note et le présent rapport servent ce propos.
这份说明和报告就是这个进程第一阶段。
Je citerai toutefois quelques chiffres pour souligner mon propos.
尽管如此,仍要提及几个数字来强调观点。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
谨以个人想法来结束开场白。
L'État partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.
委员会应重新考虑其对这一问题立场。
Il existe de nombreux exemples qui illustrent bien ce propos.
在这方面有很多好范例。
Notre position est la même à propos du budget ordinaire.
这也是们对经常预算立场。
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随便问一下,美元和欧元汇率是多少?
Le Pakistan ne souhaite pas faire de commentaires à ce propos.
巴基斯坦不愿就此发表评论。
L'État partie n'a fait aucune observation à ce propos.
缔约国未就此发表任何意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。