有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle l'a traumatisée.

这一消息使她精神到强烈震动。

评价该例句:好评差评指正

Cet accident l'a traumatisé.

【医学】这次事故使了伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.

对于到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.

续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.

人命丧失了,社区创,社会生活在恐惧中。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.

不计其数的其伤,变得无家可归,并遭精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles doivent s'occuper d'urgence des milliers d'orphelins timorais et d'enfants traumatisés.

与此同时,迫需要关注数以万计的东帝汶孤儿和创伤儿童的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.

该次经历使的家人和其乘客惊,并耽误了起飞时间。

评价该例句:好评差评指正

Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.

它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压们造成心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.

流离失所者惊恐不安,心灵大创伤,对当局已失去信任。

评价该例句:好评差评指正

Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.

在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.

过去暴力创伤的人中间明显存在恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.

一些人依然下落不明,许多人伤并遭严重创伤。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.

特别调查队同心理似乎到严重创伤的许多儿童面谈。

评价该例句:好评差评指正

Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.

医疗用品、医疗保健和创伤咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.

同时还有一些课程,讨论与遭伤害的避难申请者的关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.

灾区内数百万人深创伤,长期担忧自己的健康。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.

这些儿童在感情上最终到破坏和创伤。

评价该例句:好评差评指正

Six millions d'autres ont été blessés, et plus de 10 millions traumatisés.

还有600万儿童伤,超过1 000万儿童到创伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着, 不锈, 不锈材料, 不锈的, 不锈钢, 不锈钢薄板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...

那件事使得一整代法受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

这就是听写成为一种给整整几代带来创伤的成年仪式的原因。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai été traumatisée par les caries plus jeune.

我之前总是因为蛀牙而痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mon problème, c'est que je suis traumatisé depuis que j'ai vu cette scène dans " Destination finale" .

我不行,我看完最终幻想的这个场景以后心里一直有阴影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

所以我没有受到创伤,我对比亚里茨没有任何反感。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Après les attentats qui ont fait plus de 129 morts à Paris et qui ont profondément traumatisés la population.

在巴黎发生袭击事件造成了超过129死亡,并使民众深受创伤后。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !

南半球的来到北半球后突然置身于这个环境中,有许多会精神失常的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏的千年遗迹,让世界为之震撼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.

这说明了海洋的重要性,但它却被坏,变得脆弱和创伤累累。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des scènes hallucinantes et des touristes parfois traumatisés.

幻觉场景和游客有时会受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce film de William Friedkin a littéralement traumatisé les acteurs.

威廉·弗里德金的这部影片确实让演员们受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La nouvelle n'est malheureusement pas parvenue jusqu'aux victimes profondément traumatisées.

不幸的是,这个消息并没有传到深受创伤的受害者那里。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nan, j'déconne, la salle était vraiment cool mais j'étais traumatisé après !

楠,我很失望,房间真的很酷,但事后我受到了创伤!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Hospitalisé pendant 3 mois, il est encore traumatisé par la violence de l'attaque.

- 住院 3 个月,他仍然因袭击的暴力而受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une île fantôme dans laquelle errent des habitants encore traumatisés, entourés par les autorités.

一座鬼岛,饱受创伤的居民在岛上徘徊,周围被当局包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette enfant est évidemment traumatisée après ce qu'elle a vécu.

- 这个孩子在经历了这些之后显然受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les enfants sont traumatisés après ce séisme.

孩子们在这次地震后受到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il sera traumatisé, il n'y arrivera jamais.

他會受到創傷,他永遠不會成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6 ans après, le médecin se dit toujours traumatisé.

- 6年后,医生说他仍然受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Face aux rails, plusieurs maisons détruites et des habitants traumatisés.

- 面对铁轨,几座房屋被毁,居民受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的, 不寻常的经历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接