有奖纠错
| 划词

Ces meurtres semblaient accomplis par les memes hommes, qu’on ne pouvait découvrir.

这些杀人案件象是同人干的,但是没有能够破案。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit certainement pas d'un groupe d'hommes armés qui vont à un pique-nique.

这当然不是准备去野餐的武装军人。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de colons a en outre essayé de s'en prendre à son matériel.

另外,有定居者还想要打坏他的设备。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de six colons armés leur a jeté des pierres.

大约六名武装定居者向工作人员扔石头。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre relativement réduit de combattants menace une zone très vaste et des millions de personnes.

数量较少的战斗人员威胁着大片地区和几百万人民。

评价该例句:好评差评指正

Philip Dela Cruz aurait été enlevé par un groupe armé alors qu'il marchait au bord de la route.

Philip Dela Cruz据说被军人在路边绑

评价该例句:好评差评指正

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 janvier, un groupe d'assaillants a blessé trois agents de police en tirant sur leur voiture de patrouille à Shamgona.

15日,攻击者在沙姆格纳对警车开火,三名警察伤。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.

当该大使馆疯狂的歹徒围攻的时候,委内瑞拉正在遭场政变。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er septembre, un groupe de soldats Massalit de la faction Minawi du MLS ont attaqué leurs camarades Zaghawa à Gereida.

1日,于Massalit部落的解运米纳维派士兵攻击了在盖雷伊达的扎格哈瓦部落同志。

评价该例句:好评差评指正

D'après plusieurs sources d'information, un groupe de Blancs serait sorti d'un bar du centre-ville dans l'après-midi en criant des injures racistes.

有几项报道提到,当天下午有白人从市中心的家酒馆出来,高声呼喊侮辱性的种族主义口号。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 mai, à Drvar (Division multinationale sud-ouest), un groupe de réfugiés croates s'en est pris physiquement à des Serbes rentrés.

8日,在德瓦尔区(多国师(西南区))克罗地亚难民用武力攻击塞族回返者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres soldats de l'armée timoraise, dépêchés du quartier général à proximité, ont aussi été attaqués et maîtrisés par les mêmes individus.

从附近的国防军总部派出的第二批士兵也被同人攻击并包围。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier que des milliers de victimes innocentes paient de leur vie l'intolérance et la haine de quelques groupes extrémistes.

数以千计的无辜害者因极端主义分子的不容忍和仇恨而丧生是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 avril, à Cela (Division multinationale sud-ouest), un groupe de Serbes de Bosnie a attaqué un camp de tentes de Bosniaques.

27日,在塞拉区(多国师(西南区))波斯尼亚塞族人攻击波什尼亚克人的帐营。

评价该例句:好评差评指正

Question 3 : vous êtes pressé pour aller au travail, et vous avez vu un groupe de personnes à côté de la rue.

题目3上班路上时间紧急,突然看见路旁人在围观。

评价该例句:好评差评指正

Une cinquantaine de combattants taliban se sont brièvement rendus maîtres d'une partie d'une route reliant Khowst à Gardiz, dans la province de Paktia.

50人的塔利班战士短暂占领了帕克蒂亚省境内段连接霍斯特和Gardiz的公路。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 septembre, des membres de deux organisations non gouvernementales ont été confrontés à des bandits armés qui ont tenté d'arrêter leur véhicule.

9日,两名非政府组织人员遭遇武装匪徒,他们企图阻挡这两人的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord-est de l'Angleterre, un Bangladeshi de 20 ans a été agressé par une bande de jeunes qui lui ont fracturé la mâchoire.

在英格兰东北部,名20岁的孟加拉男子在遭到青年殴打之后下额脱臼。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juillet, également à Kerfi, des jeunes gens non identifiés ont pénétré dans les locaux d'International Relief and Development et de Médecins Sans Frontières.

8日,身份不明的年轻人闯入Kerfi的国际救济和发展组织以及无国界医生组织的设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation, internationaliser, internationalisme, internationaliste, internationalité, internationaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

On est dans le même camp!

我们是儿的!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le groupe de Mlle de La Mole était encore peuplé.

德·拉莫尔小姐那人还不少。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il n'était pas du tout à leur niveau.

“要是数聪明,从来不是的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Et sur un signe de Courfeyrac, l’attroupement se précipita rue de la Chanvrerie.

古费拉克挥手,那全涌进了麻厂街。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.

我们强盗在容德雷特破屋中同被捕。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第

Monseigneur ! mais c’est une bande ! un troupeau de loups !

“主教,那是土匪呀,是狼呀!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

C’est une famille enthousiaste, mais sujette à refroidissement.

那是劲头很大的自己人,但是有点忽冷忽热。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.

不久行列就拉长了,三,五,放慢了脚步,闲谈起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis un groupe confus s'agita et se dirigea vers le docteur et son vieil ami.

接着,人吵吵嚷嚷地朝里厄和的老朋友这边走来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parce que Black s'est associé à Vous-Savez-Qui ? chuchota Madame Rosmerta.

“是因为布莱克后来和神秘人结成了吗?”罗斯默塔低声问

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.

看来好象是渣滓中提炼出来的人彼此不可能再分高下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes.

领着这人,加倍小心地从荒草丛里悄悄溜过。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Ce rire manquait de respect au groupe.

这种笑声对那失了敬意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme il approchait sans précaution du groupe de Mathilde, il surprit quelques mots prononcés très haut.

玛蒂尔德那人没注意走近,听见了几句话,声音很高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

S'il était vraiment un complice de Black, pourquoi n'en a-t-il pas profité pour me tuer ?

如果是布莱克的,那时为什么不结果了我?”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Dans ce jeune cénacle d’utopistes, surtout occupés de la France, il représentait le dehors.

在这怀有远大理想的青年人当中,别人所关心的主要是法国,而所注意的是国外。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Thénardier et sa fille Azelma, les deux seuls qui restassent de ce groupe lamentable, avaient replongé dans l’ombre.

德纳第和的女儿阿兹玛,这凄中仅存的两人,也已潜入黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! je comprends, dit le lieutenant, et tu viens nous demander à être admis dans nos rangs ?

‘啊,我懂啦,’副首领说,‘你要求加入我们的是吗?

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Un de ces monstres allait l’emporter dans l’ombre ? où ? …

妖魔鬼怪中的要把她带去隐藏起来?那是什么地方?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avaient-ils déserté Azkaban pour rejoindre Voldemort, ainsi que Dumbledore l'avait prédit ?

摄魂怪擅自逃离了阿兹卡班,加入了伏地魔,就像邓布利多曾经预言的那样?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif, intéroceptive, interocucaire, interoculaire, interopérabilité, interopérable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接