Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一奖项。
Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!
风之队马上迎来一年一年盛宴了!
11B.14 Le caractère annuel du Forum implique une approche en trois phases sur 12 mois.
.14 一年一执行论坛在12个月内分三阶段进行。
Le recrutement annuel a commencé.
一年一企业招聘又开始了。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七半温暖手,等待着零下一冰冷心。
La Fête des Pères est une fête annuelle célébrée en l'honneur des pères dans de nombreux pays.
父亲是一年一日,出于对"父亲"尊敬而在许多国家庆祝。
La principale source de données sur le logement est le recensement de population effectué tous les cinq ans.
五年一人口普查是住房数据主要来源。
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大会是一个论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一马戏表演。
Le Centre for Women's Global Leadership coordonne la campagne mondiale annuelle contre la violence à caractère sexiste.
妇女球领导地位中心协调开展了每年一球反对性别暴力活动。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一繁荣南斯拉夫,现在已经面目非,从欧洲地图上消失。
Nous parrainons en outre des manifestations pour célébrer chaque année la Journée internationale des handicapés à l'échelon du district.
我们亦资助一年一“国际复康日”地区庆祝活动。
Il en est résulté une nette amélioration des conditions de vie dans ces régions autrefois déshéritées.
因此,一贫困地区生活质量得到显著提高。
Au moment de conclure le débat général annuel, je voudrais remercier tous les participants de leurs contributions instructives.
在我们结束一年一一般性论时,我要感谢所有与会者作了有深刻见解发言。
L'emploi de ce type d'arme était généralisé et en augmentation exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.
在二十世纪过去几十年中,杀伤人员地雷使用一相当普遍,并明显增加。
J'ai vu des dégâts terribles, de larges étendues de terre sans vie qu'occupaient avant des collectivités dynamiques.
我看到某些最可怕破坏景象,一生机勃勃社区现在只剩下一片无际狼藉,死气沉沉。
L'emploi de ce type d'arme était généralisé et augmentait de façon exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.
在二十世纪最后几十年中,杀伤人员地雷使用一相当普遍,并明显增加。
Le Conseil a tenu sa réunion annuelle avec les gouvernements donateurs, réguliers ou récents, les gouvernements intéressés et d'autres donateurs.
董事会与经常捐款和新捐款国家政府、有关国家政府和其他捐助者举行了每年一会议。
Les manoeuvres annuelles de la Garde nationale, « Nikiforos », ont eu lieu du 17 au 21 octobre avec la participation d'éléments grecs.
每年一国民警卫队“胜利”演习于10月17日至21日举行,希腊参加了这次演习。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO优势:光学特性:高亮,较小白色色坐标,良好均一。
Le nouveau climat d'appui politique était un fondement essentiel dont le PNUD n'avait pas bénéficié depuis un certain temps.
政治支持新气候,对于一缺乏政治支持开发计划署而言,是其工作关键性基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
大教堂重建。
C'est la Journée annuelle de la mémoire de l'esclavage.
这是奴隶制纪念日。
La feria et la corrida sont inséparables.
盛大斗牛节和斗牛是分不开。
Je croyais que j'allais juger le concours annuel des spectres de Jolieville.
我还以为自己要去评判美丽城幽灵大赛呢。
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了国际农业展开幕式。
Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le dernier dimanche de mai par les enfants en l’honneur de leur mère.
这是个节日,孩子们在五月最后个星期天对他们母亲表达敬意。
Oh ! quelqu’un que tu n’as pas connu, et que j’aimais trop.
“啊!个你不认识而我曾经太爱人。”
Il s’agit d’une fête annuelle célébrée le troisième dimanche de juin par les enfants en l’honneur de leur père.
这是个节日,孩子们在六月第三个星期天表达对他们父亲敬意。
C’est-à-dire que c’est à la fois très mode et en même temps, ça peut être hors mode.
也就是说它流行同时,还超越了流行。
Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.
觐将在几周后举行。
Il s’agit d’une fête annuelle fêtée le premier dimanche de mars par les petits-enfants en l’honneur de leurs mamies.
这是个节日,在三月第个星期日,孙子孙女们对他们祖母表达敬意。
Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.
华说,这些言论是靖国神社举办秋季节日。
Pour certains, ce bain de chance annuel est un pèlerinage indispensable à leur existence.
对些人来说,这个幸运浴场是他们生存重要圣。
Dès juillet 1217, la foire annuelle de la madeleine se fait connaître.
- 从 1217 7 月起,玛德琳蛋糕博览会开始为人所知。
François Hollande s'est dit à " l'offensive" lors de sa conférence de presse semestrielle.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在两新闻发布会上表示,他处于“攻势”。
La décision a été prise lors d'une conférence biennale du SNPO tenue dans le port naval de Qingdao.
该决定是在青岛海军港口举行两SNPO会议上做出。
Ce qui semble grandiose à un moment peut paraître grotesque à peine dix ans plus tard !
被认为伟大事物在十后可能会显得滑稽可笑!
Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.
这种信念使他在伊夫堡已经被克服可怕怀疑又复活了。
La France à l'honneur à Las Vegas, où se tiendra, à partir de jeudi, la grand-messe annuelle des technologies.
法国在拉斯维加斯备受瞩目,高质量技术大会将于周四举行。
Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.
也是加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)真名,这位作者为激进反教权立场辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释