有奖纠错
| 划词

Ne changera jamais, seulement que le changement .

永远不变、只有那改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne changera jamais et de l'innovation est la recherche.

创新是我们永远不变追求。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux besoins de nos clients le même engagement!

满足客户需求是我们不变

评价该例句:好评差评指正

---- C'est presque le même type de foi.

----这几乎是类人不变念。

评价该例句:好评差评指正

Le marché ne changera jamais, le principe est toujours changeant.

市场永远不变原则是永远在变。

评价该例句:好评差评指正

"Gestion de l'intégrité, un service de qualité" est notre engagement constant!

“诚,真诚服务”是我们不变

评价该例句:好评差评指正

Fournir aux clients les meilleures solutions pour la préparation de l'échantillon est la même secrétaire-CSF.

为客户提供佳试样制备解决方案是司特尔不变

评价该例句:好评差评指正

Les capacités offertes par l'espace ne sont pas restées statiques.

能力不是静止不变

评价该例句:好评差评指正

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

“这个大小不变蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。

评价该例句:好评差评指正

Une solution de type panacée ne saurait fonctionner.

一成不变方法不会成功。

评价该例句:好评差评指正

La seule chose qui ne changera jamais, c'est que tout change toujours tout le temps.

是。。唯一不变东西就是所有东西都会改变..这个意思吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais une constante se dégage en termes d'enseignements.

但也能够吸取一些不变教训。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier des séances de la Conférence n'est pas établi une fois pour toutes.

裁谈会会议时不是一成不变

评价该例句:好评差评指正

Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.

但是,法律和准则也不是静止不变

评价该例句:好评差评指正

Les mandats des départements ne sont pas statiques.

各部门任务规定并不是止静不变

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

态度和可得性是个不变阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le réseau aura l'amour éternel -, vous avez à chérir, maintenez-vous maintenant!

可我相网络中会有永恒不变情缘-珍惜你所拥有,把握住现在!

评价该例句:好评差评指正

Il nous suggère aussi que les défis à relever ne sont jamais figés.

它还告诉我们,这些挑战并非静止不变

评价该例句:好评差评指正

Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable.

当然,国际法并非是一成不变教条。

评价该例句:好评差评指正

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Comme quoi, il y a vraiment des choses qui changent pas !

东西!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.

正义确是永恒

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

La réponse ne peut pas être uniforme.

但答案不可能是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Les prépositions sont des mots invariables.

介词是词。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.

大家总是非常相信那些固定法。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Sachez que les nombres cardinaux sont invariables.

已知是基数词是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qu'il faut retenir c'est qu'un adverbe est invariable.

关键是副词是

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.

保卫祖心和基础是

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Il y a d'abord ce qui ne va pas changer.

首先,有些措施是

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les lois de l'Univers sont immuables.

宇宙规律是永恒。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est invariable parce que " leur" ici est un pronom personnel.

它是,因为这里leur是人称代词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas que l'intelligence ne se mesure pas facilement et qu'elle n'est pas figée.

不要忘记智慧不容易衡量,也不是固定

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans ce cas, ils sont invariables.

在这种情况下,它们是

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

现在不定式中动词是,它从不配合。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les étapes de fabrication sont stéréotypées.

蜘蛛网制造步骤是固定

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On n'entendait plus que le bourdonnement des moteurs, comme un sempiternel chant funèbre.

只有飞机发动机嗡嗡声在轻响,像哀乐。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'y a pas une règle très claire, très simple, qu'on pourrait suivre tout le temps.

没有非常清晰、简单、一成规则。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

当过去分词“fait”后面跟着不定式时,它是

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De son côté, Monte-Cristo la lui toucha, comme il faisait toujours, mais sans la lui serrer.

基督山以他那习惯,把那只手冷淡地握了一下。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors attention, qui, c'est un mot invariable, c'est-à-dire qu'il s'écrit toujours de la même façon.

注意了,“qui”是一个词,也就是,它总是以相同方式书写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接