Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.
已向有关缔约国转交临结论性意见。
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.
已向有关缔约国转交临结论性意见。
Quatrièmement, la nouvelle structure que nous comptons créer sera provisoire.
第四,我们打算创建新单位将是临。
L'Ambassadeur Pleuger s'est interrogé sur la loi administrative provisoire.
目前,伊拉克人正在努力拟起施行经济这个法律。
Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.
向该缔约国发送了临结论性意见。
Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.
已将临结论性意见发给该缔约国。
Un second quartier général provisoire est en cours de création à Kananga.
正在卡南加设立第二个临总部。
Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.
此种临性措施可以用临裁决式予以确。
L'opposition était représentée aussi bien au Conseil électoral provisoire qu'au Gouvernement.
反对派代表参加了临选举委员会和内阁。
Cela passe en premier lieu par la publication de la liste électorale provisoire.
首先和最重要是,应公布临选举名单。
De nombreux débats ont été consacrés à l'établissement d'une assemblée législative provisoire.
专门花了许多间辩论建立临立法议会问题。
Il faudrait, comme première étape, favoriser la création d'un conseil électoral provisoire pluraliste.
作为第一步,应促成建立一个多元化临选举委员会。
Des structures administratives provisoires ont été créées et consolidées aux niveaux central et municipal.
中央和市政临行政机构建立起来并得到进一步巩固。
Il ne s'inquiète pas de la sécurité de l'État de Palestine prétendument provisoire.
他并不关心所谓临巴勒斯坦国安全。
Il doit aussi se conformer rigoureusement à l'article 48 de son règlement intérieur provisoire.
应彻底遵守安理会暂行议事规则第48条。
Le projet de règlement intérieur provisoire du Sommet figure en annexe à la présente note.
首脑会议暂行议事规则草案列于本说明附件。
Plusieurs autres éléments du cadre juridique doivent être rendus conformes à la Constitution nationale provisoire.
必须使相关法律框架若干其他要素符合《国家临宪法》规。
Mais, la publication prochaine de la liste électorale provisoire montre que l'espoir est toujours permis.
但是,即将公布暂选举名单显示,还是有希望余地。
Conformément à l'article 48 du règlement intérieur provisoire, la Conférence constituera un Comité plénier.
按照暂行议事规则第48条,会议要设立一个全体委员会。
L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président.
暂行议事规则第6条规,会议应选举主席一人、副主席一人。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行暂补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。