有奖纠错
| 划词

Face à cette menace, seule une action commune de notre part sera couronnée de succès.

面对一威胁,只有共同努力才会

评价该例句:好评差评指正

Si ce défaut n'est pas corrigé, le Mécanisme d'intervention rapide court à l'échec.

除非解决一问题,快速反应窗口将不会

评价该例句:好评差评指正

Le rendement des investissements dans la prévention du VIH est visible.

为预防艾滋病毒而进行投资正在

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

不受控制、不过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'attendait également à ce que l'exemption bénéficie à l'industrie.

另一方面,该项豁免也预期可对工业

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les mesures préventives sont rentables et permettent de sauver des vies humaines.

第二,预防性措施能成本,而且能够挽命。

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation plus efficace de l'énergie peut aussi avoir des effets positifs en matière de santé.

更加高效地使用能源还会健康

评价该例句:好评差评指正

L'investissement dans le secteur social produisait des avantages à long terme.

对社会部门投资,长期

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le passage du public au privé a donné des résultats mitigés.

但经验表明,将由公营部门改为由私营部门提供服务而参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »

“自然状态人类基因组不应经济。”

评价该例句:好评差评指正

Il fallait remédier à cette situation si l'on voulait obtenir des gains concrets.

如果要使外国直接投资具体,必须扭转情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces enseignements seront probablement plus utiles s'ils sont tirés d'évaluations portant sur des problèmes auxquels les pays font face.

假如些经验教训来自对各国所面临问题评估,那么它们可能性也就更大。

评价该例句:好评差评指正

Les codes et réglementations des contrats n'ont de valeur que celle des systèmes juridiques en définissant les conditions d'application.

有了适当合同法规,还须建立同样良好执行些法规法律制度,才会使其

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'ajouter des fonctionnalités au site et de réaliser des économies d'échelle.

样可以增加该网站功能,规模经济

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs technologiques comme l'aviation et l'espace offrent des avantages similaires.

在航空和航天等其他技术领域已经了类似

评价该例句:好评差评指正

On exige des projets de coopération une «rentabilité sociale», à l'instar des investissements des entreprises.

要求各公司项目,像公司投资那样“社会”。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能更广泛

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il importe de mieux comprendre les avantages économiques qui découlent des politiques sociales.

社会政策直接会一些经济,可是需要多加了解。

评价该例句:好评差评指正

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以双倍

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait essayer de le réduire et d'optimiser l'emploi des ressources qui y sont consacrées.

委员会应当尽最大可能减少费用,并使所花费资源最大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞, 阿氏综合症, 阿氏综合症的骨病变, 阿是穴, 阿司匹林, 阿斯蒂阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2013年1月合集

Un satellite qui devrait permettre 5 milliards de dollars de retombées économiques d'ici 2020.

LB:预计到2020年,颗卫星将产生50亿美效益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿提喀方言, 阿嚏, 阿酮糖, 阿图尔阶, 阿图瓦的/阿图瓦人, 阿托腈, 阿托品, 阿托品中毒, 阿托酰, 阿维陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接