有奖纠错
| 划词

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

果你表尚佳,你的收支会保持

评价该例句:好评差评指正

Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

决议力求取得协商一致并保持

评价该例句:好评差评指正

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我钢丝,长期需要保持

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间保持

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

必须以这种认识来预测影响和保持

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

保持,人口基金正在采取同样的行动。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

就特别报告员来说,看来是没有保持的。

评价该例句:好评差评指正

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

这三根支柱应保持以确保实目的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

第三,有必要的在理想和实际情况之间保持

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

在这种情况下,需要在监督和效力两者之间保持

评价该例句:好评差评指正

Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持

评价该例句:好评差评指正

Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间保持

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

(2) 在本条里,需要在两项同等重要的考虑之间保持

评价该例句:好评差评指正

Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持

评价该例句:好评差评指正

Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

宪法案文规定行政、立法和司法部门之间的权力须保持

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

派驻人员有限,而又必须做到先发制人,联塞特派团必须在二者之间保持

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务之间必须保持,它是一切健全的法律文书的基础。

评价该例句:好评差评指正

On s'est accordé sur le fait qu'il fallait parvenir à un équilibre entre répression et prévention.

代表一致认为,应在镇压行动与预防行动之间保持

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs doivent être équilibrés : réduction de l'offre et de la demande.

必须使各项目标保持:减少供应和需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松鼠的大尾巴使能够保持平衡

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.

但因淋巴腺鼠疫病人正在减少,总数的天平仍然保持平衡

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'essentiel ici est de préserver l'équilibre, et de laisser nos préférences naturelles s'exprimer au moins de temps en temps.

这里基础是要保持平衡,越越少解放我的自然天性表达了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.

为了保持平衡,让你的天性表达和给寻找买主是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut toujours que nous restions en équilibre, les uns avec les autres.

须始终保持平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合

Vous le verrez. Ce budget sera en équilibre.

你会看到。这笔预算将保持平衡

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.

不,不呢。不。我喜欢触摸木头,用手工作,在屋顶上保持平衡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.

的确,我也不是每个午餐时间都这里,我也试图保持平衡。是的,这是也做进预算了,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

C'est vraiment difficile de maintenir l'équilibre.

保持平衡确实很难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合

Depuis 10 ans, on observe que la production s'équilibre sur l'ensemble de l'année.

10 ,我观察到全产量保持平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

Si j'ai accepté les lynx, c'est parce que ça permet de maintenir un équilibre.

如果我接受山猫,那是因为有助于保持平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

Et un équilibre quand même sur une jambe, sur pointes, en arrière.

- 在一条腿上保持平衡,在点上,向后。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Pour maintenir son équilibre, l’atome veut avant tout récupérer l’électron négatif qui lui manque.

为了保持平衡,原子首先希望恢复所缺少的负电子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle se balance sur sa caisse, avec une grâce extraordinaire.

她以非凡的优雅在板条箱上保持平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

En équilibre sur les rochers, à travers la végétation calcinée, ils tentent de traiter les points chauds.

- 在岩石上保持平衡,穿过烧焦的植被,他试图处理热点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合

En équilibre sur ce qui reste d'un pont détruit, les bras chargés, ces civils tentent de sauver leur vie.

这些平民在一座被摧毁的桥梁残骸上保持平衡,武器装载,他正试图挽救自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour garder l'équilibre et s'épanouir pleinement, vous avez besoin d'exprimer vos préférences naturelles, mais aussi apprendre à faire face à vos difficultés.

为了保持平衡和火力全开,你需要表达你的天性,也要学着面对你的困难。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il faut veiller à ce que l'équilibre soit maintenu entre le côté soutien et le côté responsabilisation du problème.

须注意在问题的支持方和授权方之间保持平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合

En équilibre, accroché à un grillage, cet homme tente de déblayer pour permettre à l'eau de mieux s'écouler, en vain.

保持平衡,紧贴栅栏,这个人试图清理地面以使水更好地流动,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合

Mais le Tarn-et-Garonne a de quoi convaincre les futurs généralistes soucieux de préserver un équilibre entre vie professionnelle et personnelle.

但 Tarn-et-Garonne 足以说服未的全科医生急于在职业和个人生活之间保持平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接