Le projet de résolution est intitulé « Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ».
议草案标题是“法外、即或任意”。
Il coopère avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.
菲律宾政府正在与法外、即或任意问题特别报告员进行合作。
Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.
法外、即或任意问题特别报告员列入该定权限范围内。
M. Balde (Guinée-Bissau) demande des précisions sur les distinctions entre exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires.
Balde生(几内亚比绍)要求澄清法外、即和任意区别。
Une femme adulte a été exécutée au Rwanda, une autre au Japon.
卢旺达了一名成年女性,日本也了一名。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家人数占全世界全部人数90%以上。
Des cas d'exécutions sommaires et extrajudiciaires ont également été signalés dans les zones de conflit.
在冲突地区还有即和未经司法程序案例报道。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此丝毫谈不上任意问题。
Au Tchad, il n'y a pas de politique d'exécution de personnes.
乍得没有个人政策。
La politique d'exécutions extrajudiciaires menée par Israël a été étendue.
以色列法外政策正在扩大。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
议没有涉及法外问题。
La date de la dernière exécution n'est pas connue.
独立前最后一次日期不详。
Le témoin pensait qu'ils avaient été exécutés.
该男子认为他们已经被。
Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.
一些政府军士兵被即时。
Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队员了这个叛徒。
Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.
我们也同样反对并谴责法外。
La date de la dernière exécution antérieure à la consultation populaire n'est pas connue.
全民协商前最后一次日期不详。
Le Royaume de Bahreïn dénonce et condamne les exécutions extrajudiciaires d'Israël.
巴林王国谴责以色列法外行为。
Ces personnes auraient été victimes de torture ou d'exécution extrajudiciaire.
据称受害人受到酷刑或法外。
L'Italie a félicité l'État pour le moratoire appliqué de fait aux exécutions capitales.
意大利赞扬该国事实上暂缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brûler moi-même la cervelle à cet homme-là.
“让我来处决这个人。”
Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?
有多少观众敌人把他处决了呢?
On le sait, Marie-Antoinette a été exécutée.
我们知道玛丽·安托瓦内特被处决了。
Steven les aventuriers de loup garou ont décidé de vous éliminer.
Steven,狼人冒险家们已经决定处决你。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
与其说这是一场战斗,不如说是一场处决。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决时间定在第二天。
Non, il le fait simplement exécuter sur-le-champ.
不,他只是当场处决了他。
En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.
1792,君主制被废除,1793,路十六国王被处决。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在处决的那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手的脚。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后一次更换是在1794,路十六被处决的几个月后。
Dans le pire… il sera exécuté sans autre forme de procès.
运气差的话… … 他将被无法无天地处决,没有任何审判程序。
Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...
… … 日,路·让莱尔在贝藏松伏法,其处决及临终前之细节。
Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.
让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 因奉新教而被处决。
Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?
被控杀人,只因在母亲下葬时没有哭而被处决,这有什么关系呢?
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利人,当革命爆发时,她被判处死刑,在断头台处决。
Cette fois, il n’y avait plus de doute, c’était à la Croix-du-Trahoir qu’on exécutait les criminels subalternes.
这回毫无疑问了。特拉华十字架是处决下层囚犯的地方。
Un bourreau c'est la personne qui au Moyen-Âge, devait exécuter les condamnés à mort sur la place publique.
刽子手是指在中世纪,必须在公共广场上处决那些被判处死刑的人。
Les mauvais traitements étaient la norme, ainsi que parfois les exécutions pour l'exemple.
虐待是常态,有时还有处决。
Ils ont fait semblant de les exécuter.
他们假装要处决他们。
On estime généralement qu'environ 20 000 femmes ont été tondues, et 10 000 personnes exécutées hors de tout cadre légal.
估计约有2万名妇女被剃光头,1万名人被非法处决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释