有奖纠错
| 划词

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

对这个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告离家园。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致严重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

阅读这些演讲,并深为感动和感激。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有流离失所,得到援助微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Des millier de personnes.

!

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有这样

评价该例句:好评差评指正

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了生命。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为提供了就业,为政府创造了可观收入。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰生活。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了生命。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

、包括妇女和儿童被无情地杀害。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有被艾滋病夺去生命或受感染。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残

评价该例句:好评差评指正

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场道主义危机生活条件仍然很悲惨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

成千上万一起庆祝他获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Il y en avait des milliers et des milliers.

成千上万

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, en 1969, des milliers de personnes se réunissent au festival de rock de Woodstock, aux États-Unis.

然后,1969年,成千上万美国伍德斯托克摇滚音乐节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

On parle de dizaines de milliers de personnes.

我们正谈论成千上万

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年10月合

Des milliers d'entre eux ont défilé à Paris.

成千上万巴黎游行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

À une époque, des milliers de personnes y travaillaient et se blessaient fréquemment en raison de conditions risquées.

曾几何时,成千上万那里工作,由于环境危险,他们经常受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合

Des dizaines de milliers de personnes étaient dans la rue aujourd'hui.

今天有成千上万走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合

Des milliers de personnes occupent la place de l'Indépendance nuit et jour.

成千上万日夜占领独立广场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年1月合

Des milliers de personnes ont défilé contre le pouvoir militaire.

成千上万游行反对军事力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合

Des milliers de personnes ont défilé à rabat.

成千上万拉巴特游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合

Des milliers de personnes sont descendues dans les rues à Madrid.

成千上万马德里走上街头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年5月合

Des milliers de personnes seront aussi sur place à Londres.

成千上万也将伦敦现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合

Des milliers de personnes sont descendues dans la rue à Varsovie.

吉:成千上万走上华沙街头。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合

Hier soir, ils étaient encore des milliers à défiler pour la 59e fois.

昨晚,成千上万第59次游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年11月合

Et puis au Soudan maintenant, des milliers de personnes ont manifesté, aujourd'hui.

苏丹,成千上万今天抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合

Des milliers de personnes ont accueilli et acclamé l'équipe féminine de football.

成千上万对女足表示欢迎和欢呼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合

Chaque week-end, ils sont des milliers dans les rues.

每个周末都有成千上万街上。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.

成千上万面前登上舞台?做吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合

Pourtant des milliers d'entre eux continuent de fuir leur pays.

然而,成千上万继续逃离他们国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合

Des dizaines de milliers de personnes sont venues saluer la mémoire de l'opposant assassiné mercredi.

成千上万前来悼念周三被暗杀对手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接