有奖纠错
| 划词

Afin que les observateurs militaires soient suffisamment approvisionnés en eau, la Mission creuse un puits au poste d'observation de Bir Lahlou et examine la possibilité de creuser d'autres puits.

为了确保军事观察员所需的供团正比尔拉赫卢队址打一口井,而且目前正考虑井的计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une « Révolution bleue » dans l'agriculture qui cherchera à accroître la productivité par unité d'eau - « plus de grains par goutte » - ainsi qu'à favoriser une meilleure gestion des bassins versants et des plaines alluviales.

我们的农业需要一场“蓝色革命”,将重点放单位用的产出——每滴多的粮”,同时应大大改进集区和洪泛平原的管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑的步子, 迟早, 迟滞, 迟滞场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, comme, plus qu’aucun autre lieu, le carrefour lui offrait la chance de rencontrer quelqu’un, il s’y arrêta. En effet, au bout d’un instant, un veilleur de nuit passa.

但十字路口和任何其它地点相更有机会见行人,于在原地不动。果然,片刻过后,一位巡夜打更者走了过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接