有奖纠错
| 划词

Vous serez ma caution.

您将是我的

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.

内政部是捷克共和国方面的项目

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.

它们还要求非统组织和联合国担任协定的

评价该例句:好评差评指正

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

对抵押和的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce plan, des crédits sont consentis aux microentreprises et aux indépendants, sur simple caution.

该计划仅要求有,即为微型独立企业家提

评价该例句:好评差评指正

Ici, la femme peut se faire réglementairement cautionner par un homme ou une femme en vue de l'obtenir.

在这方面,妇女可由一个男子一个妇女担合法地成为被获得

评价该例句:好评差评指正

Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...

‘担’假如我没有弄错的话,是garant.是不是那个担

评价该例句:好评差评指正

Dans la première éventualité, le Comité pencherait pour que le garant soit contractuellement tenu de payer, contrairement à la seconde.

在前一种情况下,小组认为必须按合同付;在后一种情况下则无此必要。

评价该例句:好评差评指正

Mais si le garant a opéré un remboursement, la perte a été dédommagée et la réclamation est désormais sans objet.

然而,如果已偿还了这笔钱,损失已得到赔偿,即没有什么可索赔的了。

评价该例句:好评差评指正

L'État en était autrefois le garant, mais maintenant son rôle, comme celui des municipalités, se borne à celui de contre-garantie.

中央政府过去是,但现在中央政府和市政当局的角色仅限于反担

评价该例句:好评差评指正

Il fait office de lien entre les investisseurs et les entrepreneurs et joue également le rôle de garant pour les contrats.

它充当着投资者和企业家之间的桥梁,也担当着合同的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'en vertu des principes généraux du droit des contrats, l'engagement du garant est distinct de celui du débiteur.

小组确认,按照合同法的一般原则,的承诺不同于债务的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et d'autres partenaires ont tourné la difficulté en créant un système de groupes qui se portent garants pour leurs membres.

马拉维政府和其他重大利益相关者正通过利用小组体系作为其成员的来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes qui n'ont pas de mari riche ou n'en n'ont point sont également défavorisées, n'ayant personne pour se porter garant.

另外,没有嫁给富有男子的妇女没有男子可的妇女也处于弱势地位。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a décrit l'État comme étant l'ultime garant du pluralisme, un rôle qui comporte l'obligation positive d'assurer la jouissance effective des droits.

法院认为国家是多元化原则的最终,这一角色会带来一些积极的义务,有效享受权利。

评价该例句:好评差评指正

S'ils n'effectuent pas les démarches nécessaires, ils mettent le travailleur domestique migrant en situation irrégulière, ce qui le rend encore plus vulnérable et dépendant.

有时,如果不采取必要的步骤,移徙家庭佣工将处于不正常的状况,使他们更具脆弱和依赖性。

评价该例句:好评差评指正

L'une des propositions de ce rapport est que l'AIEA soit le garant de la fourniture d'énergie nucléaire aux usagers souhaitant l'utiliser à titre civil.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户应核燃料的

评价该例句:好评差评指正

En fait, la clause compromissoire ne pouvait pas lier le garant étant donné qu'elle était juridiquement distincte des principales obligations prévues par le contrat.

事实上,由于依法有别于合同的主要义务,该仲裁协议不能约束

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations exigent que le Comité détermine le moment où l'obligation du garant prend naissance, aux fins de l'application de la clause "dettes et obligations antérieures".

这些索赔要求小组处理的问题是,就“前产生”的规定而言,的义务何时发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言, 操纵, 操纵杆, 操纵机构, 操纵基因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

J’y veillerai car j’en suis le garant.

务必注意一切因为是一切的担保人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.

首先,贵族女人的证言已经被接受,因为她高贵的丈夫是她的担保人

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Vous avez des garants ? Oui, 7.

你们有担保人吗?是的,7。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Trouver un logement quand on n'a pas de garant, c'est souvent le parcours du combattant.

- 在没有担保人的情况下寻找住宿通常是一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

On nous demande d'avoir un garant qui ait un revenu assez élevé, au minimum 3 fois le loyer.

- 们被要求有一收入相当高的担保人,至少是租金的 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Il a suffi d'envoyer ce document falsifié en plus des revenus de mon garant et l'appartement, je l'ai eu tout de suite.

- 除担保人和公寓的收入之外,发送这伪造的文件就足够上就得到

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah ! Alors, il vous faut un garant, c'est-à-dire une personne qui puisse présenter toutes ces pièces et se porte garante pour vous... euh... un ami ?

啊!那您需要一位担保人,也就是说,一位可以为您担保的人,恩… … 比如,一位朋友?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Ceux qui souhaiteraient tout de même emprunter mais y renoncent faute de garants peuvent postuler à un prêt étudiant garanti par l'Etat jusqu'à 20.000 euros.

- 那些想借钱但因缺乏担保人而放弃的人可以申请由国家担保的最高20,000欧元的学生贷款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Calculée en fonction de 2 éléments : les revenus du foyer et les économies d’énergie que les travaux permettront de réaliser par un artisan reconnu garant de l'environnement (RGE).

家庭收入;被公认为环保担保人的工匠做完这些工程后每年能够节省多少能源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Pour permettre aux plus modestes de se trouver un foyer, la garantie Visale peut être la solution: un dispositif gratuit qui devient votre garant en quelques clics.

让最谦虚的人找到家,Visale 担保可以成为解决方案:只需点击几下即可成为您的担保人的免费设备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'étranger, l'aubergiste fait donc figure de garant et de représentant dans toute la ville : l'homme médiéval crée toujours du lien, surtout lorsqu'il est loin de chez lui.

因此,对于外国人来说,旅店老板是整城市的担保人和代表:中世纪的人总是会制造一种纽带,尤其是当他远离家乡时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8合集

L'opposition de centre gauche et les ONG humanitaires espèrent en un geste du chef de l'État Sergio Mattarella, garant de la constitution italienne qui interdit les détentions arbitraires.

中左翼反对派和人道主义非政府组织希望国家元首塞尔吉奥·塔雷拉(Sergio Mattarella)做出姿态,他是意大利宪法禁止任意拘留的担保人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

C'est mon rôle, comme garant de nos institutions, j'ai échangé hier et aujourd'hui avec les dirigeants de l'ensemble des formations politiques qui sont en capacité de constituer un groupe à l'Assemblée nationale.

这是的职责,作为们机构的担保人昨天和今天与能够在国民议会中组成一团体的所有政党的领导人进行交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪, 操作卡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接