Les discours de haine, la mésinformation et la propagande hostile continuent d'être utilisés à l'égard de civils pour déclencher la violence ethnique et les déplacements forcés de population.
仇恨言论、错误情报和乱宣传继续被用来作为付平民的粗率工具,激发族裔暴力流离失所。
Au moment où les agents du maintien de la paix de l'ONU sont pris en otages par des rebelles dans une région d'Afrique, et qu'une mission du Conseil de sécurité est incapable d'empêcher le déclenchement d'une guerre généralisée dans une autre, l'idée de déployer une autre force de paix au coeur de ce continent troublé peut être facilement qualifiée de plan illogique.
在联合国维持和平人员在非洲一端被叛乱分子扣作人质,而安全理事会的一个特派团未能阻止在一端爆发全面战争的时候,在这个动荡的大陆中心部署又一个和平行动的想法很容易被说成想法粗率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son tour, Loiseau lâcha quelques grivoiseries plus raides dont on ne se blessa point; et la pensée brutalement exprimée par sa femme dominait tous les esprits: " Puisque c'est son métier à cette fille, pourquoi refuserait-elle celui-là plus qu'un autre? "
轮到了鸟老板,他发挥了三五段比较生硬猥亵之谈,大家都简直不以为刺耳;后来他妻子粗率地发表意见取得了全可,她说:既然那是这个‘姑娘’职业,为什么她可以拒绝这一个比拒绝另一个厉害?”