有奖纠错
| 划词

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒上。

评价该例句:好评差评指正

Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.

一个急转弯, 车子翻倒沟里了。

评价该例句:好评差评指正

La chaise tomba.

椅子翻倒了。

评价该例句:好评差评指正

Le thé fume sur le sol, et je regarde une à une, les heures qui volent.

翻倒地,袅袅热气升起,我看着时间流逝,一小时又一小时。

评价该例句:好评差评指正

Le tube en acier est placé verticalement sur la grille et il est maintenu de manière à éviter qu'il ne se renverse.

钢管垂直放金属栅上,并加以固定以免翻倒

评价该例句:好评差评指正

À quelque distance de Velletri, nous rencontrâmes la voiture du courrier de Rome à Naples renversée sur les bords du chemin et criblée de balles.

快到Villetri时我们遇到了一辆翻倒邮车,弹孔斑斑,是从罗马去往那不勒斯

评价该例句:好评差评指正

En dessous de photos d'amateurs des wagons renversés publiées sur le site Douban, une internaute voulait ainsi savoir pourquoi le deuxième train suivait de si près le premier samedi.

豆瓣网上翻倒车厢图片下方,一名网友想知为什么第二辆火车和第一辆离得这么近。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi déclaré qu'ils se déplaçaient à bord d'une moto de marque Yamaha modèle XT-600 de couleur bleue, avec laquelle ils avaient fait une chute qui avait endommagé leur véhicule et leur avait fait abandonner une mallette contenant cinq cents (500) tracts.

她还说用Yamaha牌XT-600型号蓝色摩托车移动,但该摩托车翻倒受损,留下一个内载500张传单小手提包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查考, 查考原着, 查控, 查扣, 查理第六, 查理七世, 查理十二世, 查理十世, 查螨属, 查明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un piano avait été renversé, ses touches répandues sur le sol.

架钢琴在地上,琴键散落在四处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans l'Allée des Embrumes, répondit Harry d'un air sombre.

巷。”海格板着脸说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le côté.

边朝在地的把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看看。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur. L’iceberg en se retournant a fermé toute issue.

“是的,先生。冰山时堵住所有的出口。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.

面的摆设都。好在那些玻璃柜的脚稳当,还好好地站在那

评价该例句:好评差评指正
简单的心 Un cœur simple

Au bord du champ d'avoine, il la renversa brutalement. Elle eut peur et se mit à crier.

他在荞麦地头,愣头愣脑,把她。她害怕,叫唤起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.

绳子从吊灯那垂下来,放在下面的椅子已经,桌子被推到屋角。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

L’un de ces blocs, en se renversant, a heurté le Nautilus qui flottait sous les eaux.

这些冰块中的时,撞到浮在水中的‘鹦鹉螺号’船上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.

这样,它们就会整块地过来,个筋斗。就是这样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Donnez tout ! jetez tout ! poussez, roulez, piochez, démantelez, bouleversez, écroulez tout !

什么都可以拿来!什么也都可以丢上去!切,推吧,滚吧,挖吧,拆毁吧,吧,崩塌吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au milieu de la chaussée, des voitures renversées, en feu.

路中间,汽车,起火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Vous pourriez le renverser et le faire basculer.

你可以把它打

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus loin dans ce chaos, des véhicules sont retournés.

在这种混乱中,车辆被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a des camions renversés, beaucoup de chutes d'arbres.

的卡车,大量下的树木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si vous n'êtes pas bien installé, le canoë peut se renverser.

如果您没有正确就座,独木舟可能会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Par exemple, cette femme dont toute la vie vient de basculer. Où l'avez-vous rencontrée?

例如,这个女人的整个生活刚刚。你在哪认识她?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il a pu miraculeusement descendre de la voiture avant que celle-ci ne bascule dans le vide.

他奇迹般地在车之前下车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un minibus transportant des enfants qui participaient à une colonie de vacances s'est violemment retourné dans le fossé.

辆载着参加夏令营的孩子的小巴在沟猛烈

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une vieille pancarte en bois accrochée au-dessus d'une boutique qui vendait des chandelles venimeuses lui apprit qu'il se trouvait dans l'Allée des Embrumes.

家卖毒蜡烛的店铺前挂着块旧木头街牌,告诉他这是巷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il étendit les mains. C’était une charrette renversée ; son pied reconnut des flaques d’eau, des fondrières, des pavés épars et amoncelés.

他伸手去摸,那是的小车;他的脚感到处处是泥浆、水坑、分散各处而又成堆的石块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税, 查私, 查问, 查无实据, 查血, 查寻器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接