Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无据,没有得任何据支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无据,没有得任何据支持。
De nombreuses délégations ont relevé que les allégations qui avaient suscité l'audit s'étaient révélées sans fondement.
许多代表团指出,导致这次审查的那些指控已被审查小组发现查无据。
De l'avis du Bureau de l'audit et des études de performance, les allégations de malversation - concernant précisément la double facturation de certaines dépenses aux donateurs - étaient infondées.
审计和业绩审查处认为,财务管理方面的指控,明确涉及助国双重报销某些开支,但查无据。
Onze membres du personnel militaire ont été innocentés, tandis que 9 autres ont fait l'objet d'un rapatriement disciplinaire suite à la confirmation du bien-fondé des plaintes déposées contre eux.
对11名军事人的指控查无据,但对9名军事人的指控已得,为执行纪律随即将所涉军事人遣返回国。
La longue enquête qui a été faite semble montrer que ce cas est sans fondement et qu'il n'est donc pas justifié qu'il continue de figurer sur l'ordre du jour du Groupe.
漫长的调查似乎表明,此案查无据,因此不应继续列在工作组的议程上。
Seules quatre plaintes ont été reçues au sujet d'allégations de préjugés ethniques des juges et des procureurs (une plainte est dénuée de fondement et les trois autres font l'objet d'une enquête).
指称法官和检察官可能带有族裔偏见的投诉只收4起(其中一起查无据,另外三起正在调查之中)。
Le Rapporteur spécial a conclu qu'en ce qui concerne la question de la vente d'organes et de tissus, et en particulier d'organes prélevés sur des enfants, on manque pour le moment d'éléments de preuve.
特别报告的结论是,出售器官和组织,尤其是儿童器官的问题,目前仍然大多查无据。
L'État partie a affirmé que cette allégation a été dûment examinée pendant l'enquête préliminaire et a été jugée infondée, et que si la Cour a rejeté l'alibi présenté par Dovud, c'était parce que ni ce dernier ni son avocat n'avaient pu produire de documents propres à étayer cet alibi.
缔约国辩称,在初步调查期间已对这项指称进行了应有的审查,并查无据,而且法庭因Dovud本人及律师都未拿出可他不在犯罪现场的任何文件,驳回了Dovud不在犯罪现场的辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。