有奖纠错
| 划词

Il est basé à l'aéroport international de Khartoum, dans le hangar de l'Escadre.

该飞机的基地在喀土穆国际机场的警察机库。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un pays disposé à fournir une unité aéroportée a maintenant été trouvé et cette unité devrait être déployée en Côte d'Ivoire avant la mi-octobre.

此外,现已确定了提供的一个部派遣国,预期该将于10月中旬以前在科迪瓦部署。

评价该例句:好评差评指正

Une unité d'aviation, trois compagnies de génie, une compagnie de transport et une compagnie des forces spéciales offrent une capacité et une réserve opérationnelle à la force.

一个、三个工兵连、一个运输连和一个种部连向部提供使能能力和行动后备人员。

评价该例句:好评差评指正

Une unité d'aviation, trois compagnies de génie, une compagnie de transport et une compagnie de forces spéciales offrent une capacité et une réserve opérationnelle à la Force.

、3个工兵连、1个运输连和1个殊部连向部提供使能能力和行动后备人员。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, il sera indispensable de trouver les unités de transport et d'aviation manquantes, ainsi que de déployer sur le terrain les unités techniques et d'ingénierie essentielles.

为了确保这一点,必须找到所缺的运输和,并在当地部署关键的术和工程

评价该例句:好评差评指正

Les unités aériennes russe, indienne et pakistanaise sont désormais complètement déployées et opérationnelles mais n'ont pas encore été habilitées à voler la nuit par le Secrétariat de l'ONU.

俄罗斯、印度和巴基斯坦的现已全面部署并开始运作,但执行夜间任务尚未获得联合国秘书处的批准。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 13 236 600 dollars est prévu pour constituer une flotte de sept aéronefs affrétés, soit deux avions de transport de passagers et cinq hélicoptères de taille moyenne.

13 236 600美元的所需经费估计数用于组建由7架商业租赁飞机组成的,其中包括2架固定翼客机和5架中型直升机。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit de 3 % au titre des contingents concerne l'équipage et le personnel d'appui d'un groupe de transport aérien de hui hélicoptères militaires, qui n'a pas encore été déployé.

有3%的缺额,是尚未部署的8架用直升机的机组人员和后勤人员。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3 compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10 compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.

在西区共部署了14个轻步兵连和3个机械化连,而在东区部署了10个轻步兵连、1个装甲连和1个

评价该例句:好评差评指正

Une unité d'aviation, trois compagnies du génie, une compagnie de transport et une compagnie de forces spéciales fournissent à la force les moyens d'action et la réserve opérationnelle dont elle a besoin.

、3个工兵连、1个运输连和1个种部连正在向该部提供使能能力和行动后备人员。

评价该例句:好评差评指正

La Force d'intervention rapide de la MINUL a mené des patrouilles musclées dans tout Monrovia, et son unité aérienne a réalisé des opérations de reconnaissance aérienne et fait une démonstration de force au-dessus de la ville.

联利派团快速反应部在蒙罗维亚各区进行强力巡逻,同时其在该市上进行中侦察和显示武力巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la flotte de la Mission doit prochainement être augmentée avec la passation d'un contrat pour un autre appareil semblable, ce qui devrait mettre la Mission mieux à même de se charger de ces vols.

然而,不久派团的将通过租用新的固定翼客机而得到扩大,这些客机将增加派团进行此类飞行的能力。

评价该例句:好评差评指正

À partir de là, les opérations ponctuelles sont menées en attendant la construction des infrastructures nécessaires au déploiement d'une compagnie du génie et d'aéronefs ainsi que de la base d'une compagnie de la force d'intervention (à Kindu ).

从那里开展解甲返乡别行动,同时建造必要的基础设施,以便部署一个工程连、和一个连基地(在金杜)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une unité du bataillon jordanien déployée à Humera, du poste de commandement de secteur du bataillon indien à Adigrat, d'une unité d'aviation uruguayenne, d'une compagnie de garde kényane déployée au quartier général de la MINUEE à Addis-Abeba, ainsi que d'observateurs militaires déployés sur sept bases d'opérations.

这些人员包括部署在Humera 的一支约旦营部、部署在阿迪格拉的印度营区总部、来自乌拉圭的、部署在亚的斯亚贝巴埃厄派团总部的肯尼亚警卫连,以及部署在7个部的观察员。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI mène une série d'entretiens avec des pays qui pourraient éventuellement fournir des contingents mais n'a pas encore été en mesure d'identifier un groupe de transport aérien ayant les capacités voulues notamment en ce qui concerne la souplesse et les moyens nécessaires pour transporter rapidement des contingents dans un environnement hostile.

迪瓦行动正在同可能的部派遣国进行一系列讨论,但是还没有能够找到一个具有必要的机动性以及有能力在战争情况中快速运送部

评价该例句:好评差评指正

Malgré de graves obstacles logistiques, notamment l'absence de routes carrossables conduisant à Bunia et la capacité limitée de l'aéroport de cette ville, la MONUC a pu achever en très peu de temps le déploiement de la brigade de l'Ituri composée de quatre bataillons d'infanterie, de deux compagnies du génie, d'unités de soutien de l'aviation et des aérodromes.

联刚派团克服严重的后勤障碍,包括目前没有可以使用的道路通向布尼亚,而且那里的机场能力有限,得以在极短的时间内完成了伊图里旅的部署工作——该旅由四个步兵营、两个工兵连、和机场支助组成。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités militaires incluent : une unité de transport, quatre unités de génie, une unité de signalisation et une unité de logistique, une unité hospitalière de niveau 2 et une autre de niveau 3, une unité de reconnaissance dotée de trois avions, une unité d'aviation dotée de six hélicoptères tactiques légers et une unité d'aviation dotée de six hélicoptères de transport.

一个运输;四个工兵;一个信号和一个后勤;一个二级医疗单位和一个三级医疗单位;一个配备三驾固定翼飞机的侦察;一个配备六驾轻型战术直升机的;一个配备六驾通用直升机的

评价该例句:好评差评指正

Il permettra de déployer des observateurs militaires, des contingents et du personnel recruté sur le plan international ou national et d'acheter le matériel nécessaire pour équiper les deux quartiers généraux de la Mission et ses 11 bureaux auxiliaires, mettre en place une flotte aérienne et reconstituer les stocks stratégiques pour déploiement rapide de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.

它将提供资源以供部署观察员、人员和国家与国际工作人员以及购买设备设立两个派团总部和11个分处地点,设立一个并且在布林迪西联合国后勤基地补充战略部署的储备。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.

联科行动要全面履行所赋予它的各项责任,并执行《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科行动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部人员,包括一个步兵营(850人),一个(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mignoter, migraenin, migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8

Lors des récents incendies dans les Landes, des canadairs grecs sont venus prêter main-forte aux pompiers français et aider à combattre les incendies.

在最近的兰德斯火中,希腊加拿航空队前来向法国消防员伸出援手,火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mijoter, mijoteuse, mikado, mikamycine, mikénite, mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接