有奖纠错
| 划词

La persistance de stéréotypes sexuels demeure préoccupante.

别方面存在的旧习仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des programmes d'éducation par les participants était clairement fonction de leur sexe.

教育课程的选择显然是遵循别的

评价该例句:好评差评指正

De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.

这种陋习可起到排斥无证件移民并使她脆弱的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Naubetova (Kazakhstan) reconnaît que les stéréotypes sexistes persistent dans le secteur de l'éducation.

Naubetova女士(哈萨克斯坦)承认教育部门仍然存在基于别原因的陋习。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande si les manuels scolaires ont été révisés en vue d'en éliminer les stéréotypes sexospécifiques.

她问学校的课本是否已经修订以消除别方面的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour prévenir le harcèlement sexuel, visant à éliminer les stéréotypes, se sont avérées inadéquates.

旨在消除陋习的预防骚扰措施一直不够健全。

评价该例句:好评差评指正

Des connaissances spécifiques de cette nature sont susceptibles de constituer une contribution utile pour éliminer les stéréotypes.

这类具体的深入了解将有助于消除定型化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant un risque de forger par la même occasion des stéréotypes, sources de préjugés.

然而,我同时制造了各种旧俗,而偏见由此产生。

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'élimination des stéréotypes sexuels.

应鼓励消除问题的陋习。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,于妇女应从事哪些类型的工作依然有各种旧习。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, on relève encore des préjugés et des stéréotypes concernant les femmes dans les différentes cultures du pays.

实际上,偏见和旧习仍然存在于不同的文化之中。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement du rapport que le choix de la carrière continue d'être influencé par des stéréotypes sexistes.

从报告中我可以清楚地看到别方面的陋习仍然职业选择有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières stéréotypées traditionnelles qui ont constamment maintenu les femmes à l'écart des tables de négociation doivent être brisées.

一直使妇女远离谈判桌的传统的陋习方面的障碍必须打破。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.

在得到支持和引导的情况下,教室里可摧毁一切陋习。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les préjugés et les stéréotypes, qui accentuaient la polarisation entre les cultures, était elle aussi importante.

偏见和陋习会剧文化的分化,因此,以消除也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Les médias de masse contribuent beaucoup à éliminer les préjugés concernant les sexes et à promouvoir l'égalité entre eux.

大众媒体在消除别歧视的陋习和宣传两平等方面做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore également que les efforts visant à éliminer les stéréotypes préjudiciables n'aient un caractère ni exhaustif ni continu.

它还关注的是,没有为消除消极的陋习作出全面和不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

On constate une transformation graduelle des comportements socioculturels et un recul des mentalités et des stéréotypes négatifs pour les femmes.

妇女的社会文化观念逐步转变,负面心态和陋习也有所减少。

评价该例句:好评差评指正

La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.

目前国际生活的全球化,意味着迅速放弃各种旧习的内容和形式。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif spécifique de cette réforme de l'éducation sera de combattre les stéréotypes de la population générale au sujet de ces groupes.

这一教育改革的具体目标应该是克服普通人口中普遍敌视这些群体的陋习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵, 蚕眠, 蚕农, 蚕软化病, 蚕桑, 蚕沙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.

掌握规则, 却能自由打破陈规

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.

掌握时尚拒绝陈规:拒绝好莱坞及其规则、 拒绝巴黎及其社交规范,拒绝豪奢及其保守传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Dans son entourage, ils sont nombreux à lui conseiller de prendre la parole le plus rapidement possible pour sortir de l'ornière.

身边很多人都劝他尽快发声,走出陈规

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! vous trouverez bien des préjugés à combattre, monsieur Bovary ; bien des entêtements de la routine, où se heurteront quotidiennement tous les efforts de votre science !

啊!你会发现:需要和多少偏见作争呵,包法利先生,陈规陋习是多么顽固呵!你为科学作出的努力,会碰到多少人反对呵!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

与和立足于流行文化,克服空间和社区的界限,挑战既定的秩序,利用幽默战胜了所有的陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144

C’est une... Vous savez, cette présidence, c’est l’occasion de montrer que la Grèce européenne existe encore parce que les stéréotypes ont dominé pendant des mois ces deux dernières années.

是...你知道,这次主席会议是一个表明欧洲希腊仍然存在的机会,因为过去两中,陈规陋习已经主导了几个

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! parbleu ! le devoir, c’est de sentir ce qui est grand, de chérir ce qui est beau, et non pas d’accepter toutes les conventions de la société, avec les ignominies qu’elle nous impose.

哎!天呀!职责是要感到什么是伟大的,要热爱一切美丽的,而不是接受社会上的一切陈规陋习,还有社会强加在我们身上的恶名。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧, 惭愧的, 惭色, 惭颜, , 惨案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接