Die Umweltverschmutzung gehört zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).
()污染可算是技术发展(明)所带来的"好处".
Die Umweltverschmutzung gehört zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).
()污染可算是技术发展(明)所带来的"好处".
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团为,需要扩大安全理事会,以代表所有化、宗教和明。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.
在这方面,我们赞赏为促进各种明之间的对话、包容和理解而提出的各项倡。
In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.
到世界的多样性,我们承各种化和明都为人类的丰富多彩作出贡献。
Der Rat erklärt, dass diese Anschläge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.
安理会申明,此次攻击事件是对全球明和对我们使世界更美好、更安全的共同努力的攻击。
Im Hinblick auf die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und Völkern zu begünstigen.
为了促进国际和平与安全,我们将致力于增进世界各地的人类福祉、自由和进步,鼓励不同化、明和人民之间的包容、尊重、对话与合作。
Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen.
我们重申大会通过的《和平化宣言和行动纲领》以及《不同明对话全球程》及其《行动纲领》,并重申关于不同化和明对话、包括促进宗教间合作对话的各项倡的价值。
Einige Mitgliedstaaten bemängelten, dass die Regionalgruppen in ihrer jetzigen Zusammensetzung keine gleich gesinnten Staaten vertreten, stimmten jedoch mit der Mehrheit der Mitgliedstaaten darin überein, dass eine Änderung der bestehenden Regionalgruppen nicht ratsam wäre. Dennoch äußerten einige den Wunsch, ein erweiterter Sicherheitsrat solle einen Sitz für kleine Staaten oder Staaten aus bestimmten Kulturen oder Zivilisationen in Erwägung ziehen.
一些会员国抱怨说,各区域集团目前的构成未能代表意见相同的国家,但它们同大多数会员国一样,为不宜修改现有的区域集团,尽管有些国家希望安全理事会扩大后,考虑为小国或拥有特定化和明的国家提供席位。
Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen und die Allianz der Zivilisationen.
我们重申大会通过的《和平化宣言和行动纲领》以及《不同明对话全球程》及其行动纲领以及不同化和明之间对话的各项倡、包括关于宗教间合作和不同明联盟的对话的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。