Die tägliche Frequenz der Gäste beläuft sich auf nahezu tausend.
每天来访的人数差不多有一千。
强变化动词
Ⅰ (vt)
① 巡视
② (为购买或办事而)跑(Geschäfte店)
③ 跟...交配(指公猪)
Ⅱ (vi)(s) 蒙上一层水蒸气
Ⅲ (refl) [牍]合,
Die tägliche Frequenz der Gäste beläuft sich auf nahezu tausend.
每天来访的人数差不多有一千。
Er muß alles selbst belaufen,weil er keine Hilfe hat.
因为没有人帮忙,他什么事情都得自己跑腿。
Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.
支出十五元。
Die Zahl der Zuschauer beläuft sich auf 5000.
观众人数达到五千名。
Die Reparatur beläuft sich auf eine Summe von DM 250.
修理金额为250马克。
Der Spiegel beläuft (sich) vom Hauch.
镜面上呵上了一层水蒸气。
Erste Zuschüsse für Afrika und das Kosovo belaufen sich inzwischen auf insgesamt 1,7 Millionen Dollar.
给予非洲和科索沃的初期赠款已达170万美元。
Die tatsächlichen Beitreibungen und Einsparungen während des laufenden und des vorangegangenen Berichtszeitraums beliefen sich auf insgesamt 2,1 Millionen Dollar.
本报告所述期间和上一个报告所述期间的实际节省和追回金额210万美元。
Der Jahreshaushalt für die Friedenssicherung der Vereinten Nationen beläuft sich derzeit auf rund 5,6 Milliarden Dollar oder ein halbes Prozent der weltweiten Militärausgaben.
联合国维持和平行动目前的年度预算约为56亿美元,等于全球军事支出的0.5%。
Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.
联苏特派团立即采取了行动,从有关那里收回审结果认定的315 000美元的超额付款。
Die Aufträge des UNDP beliefen sich dabei auf 334,2 Millionen Dollar beziehungsweise 66 Prozent des Projektportfolios; die restlichen 174,9 Millionen Dollar, beziehungsweise 34 Prozent, entfielen auf Aufträge anderer Stellen innerhalb des VN-Systems.
从开发划署获得的业务额为3.342亿美元,占总额的66%,其余的1.749亿美元,占总额的34%,来自联合国系统的其他实体。
Die in diesem Zeitraum tatsächlich erzielten Einsparungen und Beitreibungen auf Grund von Prüfungen während des laufenden Berichtszeitraums und in früheren Berichtszeiträumen beliefen sich auf insgesamt 2,4 Millionen Dollar.
通过本报告所述期间和上一个报告所述期间所作的审,本审查期间的实际节余和回收金额总240万美元。
Die von den Vereinten Nationen getragenen Kosten für die medizinische Behandlung von Zivilpolizisten und Militärbeobachtern, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten hatten, beliefen sich in einigen Fällen auf jeweils mehrere hunderttausend Dollar.
本组织为治疗民警和军事观察员因公负伤而担的医疗费用,在有些情况下每个案例达到了几十万美元。
Bei jeder themenbezogenen Diskussion erfolgten Beiträge von mindestens zwei wichtigen Gruppen, sodass sich die Gesamtzahl der mündlichen Beiträge der wichtigen Gruppen auf 86 belief.
每一项专题讨论至少括两个主要群体的发言,使主要群体的口头发言总数达到86次。
Die weltweiten Militärausgaben belaufen sich inzwischen auf über 800 Milliarden US-Dollar jährlich, und die Beseitigung der Massenvernichtungswaffen schreitet nach wie vor nur langsam voran, insbesondere bei den Kernwaffen, von denen es noch immer mehr als 30.000 gibt.
全球军费开支现每年超过8 000亿美元,而且在消除大规模毁灭性武器、特别是核武器方面,仍然进展缓慢,目前世界上仍有30 000多件此类武器。
Durch die Schaffung des Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen, der sich bei voller Kapitalausstattung auf 150 Millionen Dollar beläuft, gibt es heute ein Geldreservoir, auf das rasch zurückgegriffen werden kann.
维持和平储备基金的设立,其全额核定资金将达1亿5千万美元,提供了一笔常备备用款项,可以迅速提取。
Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde geschätzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500 Millionen Dollar jährlich betragen und Präventivmaßnahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3 Milliarden Dollar gekostet hätten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des Völkermords auf 4,5 Milliarden Dollar.
卡内基委员会的研究估,扩大后的维和行动的每年总费用会达到5亿美元,在卢旺达采取预防性行动的费用可能会达到13亿美元;结果,种族灭绝事件后向卢旺达提供全面援助耗资达45亿美元。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件平均数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.
监督厅查出了几个会错误和人居中心正在审查的总大约160万美元的其他调整,结果可能会抵销超支的部分,并向援助组织偿还部分款额。
Andere Fragen im Zusammenhang mit Projekten am Amtssitz betreffen die Kosten für Projekte zur Erhöhung der Sicherheit, die die Generalversammlung in einer Höhe von schätzungsweise 20,7 Millionen Dollar gebilligt hat und die sich nun voraussichtlich auf mehr als 34,5 Millionen Dollar belaufen werden, wobei sich der Umfang der Projekte erheblich reduzieren wird.
在其他与总部的项目有关的问题中,加强安保的项目获得大会的批准,当时的估费用为2 070万美元,现在估会超过3 450万美元,而且规模大大缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。