Es ist ihm dort gut (schlecht) ergangen.
他在那里境况很好(不好)。
Es ist ihm dort gut (schlecht) ergangen.
他在那里境况很好(不好)。
Er mußte Vorwürfe über sich ergehen lassen.
他只得听凭人家责怪自己。
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
吁所有市民给予合作。
Eine Anweisung ist schon ergangen.
一项指示已经。
Der Redner erging sich in Lobhudeleien auf die neue Politik der Regierung.
演说者大肆吹捧政府的新政策。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体的。
Es erging der Ruf an ihm,die Regie des neuen Stückes zu übernehmen.
他受聘担任新剧导演。
Den 24 Binnenstaaten erging es jedoch weniger gut.
可24个内陆国家的情况却没有这么好。
Das Urteil ergeht morgen.
判决将于明天公布。
Darüber hinaus ergingen an den Bereich Personalmanagement zehn besonders bedeutsame Empfehlungen im Zusammenhang mit der Prüfung von Friedenssicherungsmissionen.
在维持和平审计方面,还向人力资源管理厅提了10项重要建议。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的责备。
Wie ist es Ihnen seither ergangen?
这一向您情况如何?
Einladungen sind an alle Mitglieder ergangen.
已向所有会员邀请。
Es wird dir schlecht ergehen,wenn ...
如果...,那你就糟了。
Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.
这些判决仍然是由一个国际法庭所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.
经济及社会理事会7月份会议所通过的《部长级宣言》大力吁在国家、区域和国际各级采取协调一致的行动,填补数字鸿沟,使信息和通信技术资源能为全体人类的展服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。