Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表员的利益。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表员的利益。
In diese Stadt pendeln täglich etwa 20000 Arbeitnehmer ein.
约二万职工每天到这个班。
Wie Arbeitnehmer ihre Zielvereinbarungen clever aushandeln?
员如何巧妙地协商目标协?
In einer Reihe von Ländern trug der zwischen Arbeitgebern, Arbeitnehmern und den Regierungen geführte Sozialdialog zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung bei.
在一些国家,主、员政府之间的社会对话促进了社会经济发展。
Regierungen und Privatunternehmen sollen die Chance wahrnehmen, die Erfahrungen und Fertigkeiten älterer Arbeitnehmer zu nutzen, indem diese zur Einarbeitung und Ausbildung jüngerer und neu eingetretener Mitarbeiter herangezogen werden.
政府私营工商业部门应抓住机遇,利用老工人的经验技能,培训年轻员新员。
Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen.
通过确保工人组主组有效实行代表参与制度,以促进制订实现广泛社会进步政策,从而创造有利于社会对话的环境。
Es ist außerdem wichtig, erforderlichenfalls Gesetze und sonstige Vorschriften zum Schutz von Arbeitnehmern und der Umwelt sowie zur Korruptionsbekämpfung im Einklang mit den in den einschlägigen internationalen Übereinkommen eingegangenen Verpflichtungen zu erlassen und einzuhalten.
还必须根据在相关国际公约中承担的义务,酌情颁布维护劳工环境保护及反腐法律法规。
声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。