Vor dem Trinken mußt du tüchtig vorlegen.
在喝酒之前你得先多吃些东西。
Vor dem Trinken mußt du tüchtig vorlegen.
在喝酒之前你得先多吃些东西。
Der Autor hat ein neues Buch vorgelegt.
这位作家出版了一本新书。
Der Autor (Der Verlag) hat ein neues Buch vorgelegt.
这位作家(这家出版社)出了一本新书。
Streitigkeiten aus allen Teilen der Welt werden ihm vorgelegt.
来自世界各地争端都提交法院来解决。
Falls der Vertragsstaat daraufhin den Bericht vorlegt, findet Absatz 1 Anwendung.
如果缔约国作出回复,提交相关告,则适用本条第一款规定。
Nach nur zwei Jahren der Tätigkeit konnten 99 Staaten nationale Sachstandsberichte vorlegen.
仅仅经过两年活动,就有99个国家能够提交国家情况告。
Es sei wichtig zu ermitteln, aus welchen Gründen keine Berichte vorgelegt würden.
必须明不提交告原因。
Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).
向大会提交了六份告(见第二节和附件三)。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
So wurde beispielsweise der Generalversammlung ein Vorschlag zur erheblichen Stärkung der Ressourcen des Beschaffungsdienstes vorgelegt.
例如,向大会提交了大力加强采购处资源提议。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议议。
Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.
维和部改革管理主任率先制订了相关行动划。
Der neue Generalsekretär wird nach seinem Amtsantritt vielleicht einen ausführlicheren Bericht über die Empfehlungen der Gruppe vorlegen wollen.
新任秘书长就职后,不妨考虑就高级别小组建议提出一份更详细告。
Nach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans könnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.
可以在议了两次定期要点告之后,或无论何时当一个条约机构提出这样要求时,再次提交全面告。
Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.
在那些提交了核心文件国家中,对其进行增订以反映最新情况国家极少。
Einige Delegierte stellten fest, dass der Evaluierungsbericht einer der wichtigsten Berichte sei, die dem Fünften Ausschuss vorgelegt wurden.
有些代表指出,评价告是第五委员会收到最重要告之一。
Daher führe ich derzeit Konsultationen darüber, wie der Friedenskonsolidierungsprozess gefestigt werden kann, damit ich der Generalversammlung entsprechende Empfehlungen vorlegen kann.
因此,我正在就如何巩固建设和平进程进行协商,以便让我能向大会提出适当建议。
Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können.
我很高兴向大会提交内部监督事务厅有关维持和平行动首次专门年度告。
Jeder Klan soll eine Liste von Abgeordneten zur Bildung des 275 Sitze umfassenden Übergangs-Bundesparlaments vorlegen, welches seinerseits einen Präsidenten wählen soll.
每个部族将提出一份议会成员名单,组成一个275人过渡时期联邦议会,并由该议会选举总统。
Der Gerichtshof gewährt Hilfe bei der Konfliktlösung, wenn ihm eine Streitigkeit mittels eines Schiedsvertrags oder der Klageschrift eines Staates vorgelegt wird.
如通过特别协议或由某一国申请而向法院提出有关争端时,并就有助于解决冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。