No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要这么大折腾.
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要这么大折腾.
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车而引了巨大的混乱。
Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.
他们喝多了,在食堂门口吵了一架。
Ahora bien, ¿quién armó a Saddam con esas armas?
但事实上,谁为萨达姆提供这些武器?
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在拟订一个这个问题上的谅解框架。
El Gobierno había creado los Janjaweed al adiestrar y armar a esas milicias.
政府通过训练和提供武器创造了金戈威德民兵。
Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.
受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属。
Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.
波多黎各人与令人生畏的国海军进行了斗争,将它逐出了自己的土地。
La presencia de la Armada ha destruido la economía y mermado los medios de vida de la población.
海军的存在摧毁了别克斯人民的经济和生计。
Aunque la Armada de los Estados Unidos ya se ha retirado de Vieques, el pueblo viequense sigue esperando la restitución de sus tierras.
国海军现在已经离开别克斯岛,但别克斯人民仍在期盼着土地的回归。
Las Naciones Unidas han iniciado la construcción de la academia de policía de Armo, “Puntlandia”, que tendrá capacidad para adiestrar a 300 cadetes, incluidas 60 mujeres.
联合国已开始在“邦特兰”建造阿尔莫警察学院,该警察学院将能够同时培训300个学员,包括60个女学员。
El Gobierno de Puerto Rico ha dejado claro que espera que las autoridades federales se encarguen de la limpieza de los terrenos que ocupaba la Armada.
波多黎各政府明确表示期望联邦当局清理前海军使用的土地。
Las 9.500 personas que residen en Vieques viven en lugares donde el viento las pone al alcance de las explosiones provocadas por la Armada de los Estados Unidos.
有9 500名别克斯居民住在国海军继续引爆弹药的射场的下风处。
Me preocupa enormemente que, aparentemente, estos grupos se han vuelto a armar y han recibido capacitación con apoyo externo, en contravención de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
我最为关切的是,这些团体在外来帮助下,显然正在重新武装和训练,而这是与安全理事会相关决议背道而驰的。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵达了太港,运来专门医疗人员和土木工程师、以及一架直升机和一辆救护车。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
国鱼类和野生生物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
La Armada ha declarado que sólo hay que hacer una limpieza ambiental superficial porque no ha de haber presencia humana en las zonas estudiadas ni ha de permitirse su uso público.
国海军已经宣布,由于研究区域无人居住,只需做表面清理,不允许使用这些土地。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,国海军将对这片土地的管辖权转给国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
No obstante, en Puerto Rico había cada vez más voces que exigían que las autoridades del Territorio adquirieran la propiedad al menos de algunos de los antiguos terrenos de la Armada.
不过,波多黎各境内越来越强烈要求领土当局至少争取到一些前海军用地的管理权。
Además, como muchos modelos usan paracaídas para frenar y armar las submuniciones, las armas pueden ser fácilmente arrastradas por el viento o desviadas cuando se lanzan a una velocidad o altura incorrectas.
此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。