No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
No podía sostenerme de cansado que estaba.
我都累得站不住了。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸婚姻,身心俱疲。
Es muy natural echarse una breve siesta cuando uno está cansado.
累了时候睡个午人之常情。
El dependiente está muy cansado después de trabajar todo el día.
售货员在一天工作之后非常劳累。
Estoy tan cansada y necesito un reposo breve.
我很累了需要休息一会。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但我还继续学习。
Estoy cansado, pero, por lo demás me encuentro bien.
我有点累, 不过, 除此之外, 我都很好.
¿Cansados de los ruidos, del tráfico y de la contaminación?
噪声、交通和污染让你们疲惫不堪?
Estoy un poco cansado.
我有点累。
Estoy muy cansado después del trabajo.
工作完以后我很累。
Nuestro pueblo está cansado de promesas y, sobre todo, de discursos.
我国人民厌倦了各种许诺,特别演讲。
Se encuentra muy cansado.
他非常累。
Además, del apoyo de la comunidad internacional, el pueblo afgano, cansado de la guerra y de la miseria, ha definido y puesto en marcha todas las medidas del Acuerdo de Bonn.
除国际社会支持外,厌倦了战争苦难阿富汗人民确定并执行了《波恩协定》中规定所有步骤。
La labor actual se inscribe directamente en ese replanteamiento. De hecho -sostuvo el orador-, cansados de modelos venidos de otros lugares e impuestos a los pueblos de África central, estos pueblos vuelven hoy a verse seducidos por otras concepciones vitales.
发言人认为,这次研讨会显然自我审视过程一部分:中非各国人民已经受够了那些他人强压模式,现在他们采纳另类世界观时候了。
Naturalmente, la voluntad nacional, expresada en todos los niveles sobre todo por los ciudadanos de la República Centroafricana —quienes están cansados de la violencia y el caos y anhelan la paz— y refrendada por la clase política, tal como se refleja en las acciones gubernamentales emprendidas por el propio Presidente Bozizé, ha sido el factor primordial que nos ha permitido concluir satisfactoriamente nuestro período de transición y nuestro proceso electoral.
当然,全国意愿,首先已厌倦暴力和混乱、渴望和平中非共和国所有各阶层公民表达、并得到我国政治上层支持全国意愿,推动我们过渡阶段和选举进程成功结束主要因素。 我国政治上层这一支持反映在博齐泽总统本人所采取政府行动之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。