Muchos países intentan reducir el número de deserciones escolares prematuras.
许多国家正寻求降低早儿童人数。
Muchos países intentan reducir el número de deserciones escolares prematuras.
许多国家正寻求降低早儿童人数。
Si bien las tasas globales de deserción solían ser relativamente bajas, han aumentado en los dos últimos años.
率较低,但近两年有所上升。
En la India, se calcula que la tasa de deserción escolar entre los grupos desfavorecidos es del 80%.
在印度,贫穷群体间率据估计为80%。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝都因地区高中率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动依赖性来强,就可能损害她们教育,甚至可能使她们完全退。
La tasa de matrícula más alta corresponde a la educación preprimaria, mientras que en la enseñanza profesional se registra la mayor tasa de deserción (gráfico 30).
前教育和职业教育率最高,但是率也是最高(图30)。
Los jóvenes también recomiendan pasar de una reunión de información centrada principalmente en la matrícula escolar a otra interesada en las tasas de deserción de la escuela.
青年人还建议,应从主要收率数据转为收率信息。
La alta tasa de deserción escolar en las niñas, los estereotipos tradicionales y la escasez de personal docente obstaculizan la igualdad en la esfera de la enseñanza.
女孩高率、传统定型观念和教师短缺,这些因素似乎阻碍实现教育上平等。
El Ministerio de Educación e Investigación ha encomendado la realización de estudios a fin de establecer las causas de las dificultades de aprendizaje y la deserción escolar.
教育和研究部委托开展了一些调查,以查明生存在习困难和原因。
La prestación de servicios domésticos es más alta entre las niñas, factor que contribuye en gran parte al bajo rendimiento en la escuela y a la deserción escolar.
女孩承担家务量很高,这是导致女孩在校表现不佳及原因。
Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.
坦桑尼亚方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作缀生人数不断增加。
Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.
请提供资料,说明城乡男女小生比例和退率。
Esta estrategia va dirigida a aplicar varias directrices básicas relacionadas, entre otras cosas, con la enseñanza obligatoria, la alfabetización, la eliminación de la deserción escolar y otras cuestiones conexas.
此项战略力图实现包括有关义务制教育、扫盲、预防等措施在内一系列核心指导原则。
La proporción de niñas que asisten a la escuela a la edad adecuada es menor que la de niños, y la deserción escolar de niñas es mayor que la de niños.
适龄女生所占比例比男生低,女生率比男生高。
El género es una disparidad fundamental, especialmente para las niñas, aunque en algunos países los niños están peor situados por lo que respecta a las tasas de deserción y rendimiento escolar.
性别是一大差异,尤其对女孩而言,尽管在一些国家内,就率和习成就而言,男孩处于不利地位。
Dadas las aún altas tasas de deserción y repitencia, el Ministerio de Educación está orientando sus esfuerzos para que los estudiantes culminen el primer grado (cerca de un tercio abandona el primer grado).
由于高率和留级率,教育部正在致力使所有生完成小一年级(近三分之一一年级生)。
Éstos se denominan “tasas de deserción” en las teorías basadas en las deficiencias en que se culpa a los estudiantes, sus características, sus padres y su cultura por la ausencia de buenos resultados académicos.
在归于能力差理论中,这些人被称作“者”,被怪责人包括生、他们特点、他们父母和他们文化造成校成绩差。
En la Universidad de Aruba, que tiene dos facultades (Derecho y Economía), hay claras diferencias entre hombres y mujeres en términos del tiempo que transcurre hasta la graduación y de la tasa de deserción.
阿鲁巴大目前共有两个系(法律系和经济系),该校在毕业所需时间和率方面,男生女生之间存在显著差异。
En el Informe sobre la Juventud Mundial se describe la relación entre la situación de un refugiado y la probabilidad de pobreza, drogadicción, tráfico, violencia, deserción escolar y exposición a sufrimientos físicos y daños psicológicos.
《世界青年报告》描述了难民状况与可能贫困、滥用麻醉品、贩卖、暴力、和身心创伤之间关系。
Ello repercute también en la asistencia escolar de las niñas, que ha hecho que aumente su tasa de deserción escolar y ha diezmado la población activa femenina en el África subsahariana, incluido en el sector público.
它还影响女孩在人数,导致退率上升,大量毁灭在撒哈拉以南非洲妇女劳动力,包括在公共部门劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。