Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
我们对此示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深趋势。
Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
我们对此示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深趋势。
Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.
我们再次敦促认真考虑建议。
Los Estados Partes les exhortan a cumplir su compromiso.
缔约国呼吁核武器国家恪守承诺。
Los exhortamos a todos a continuar con su buena labor.
我们促请所有些组织继续开展其有益作。
Exhorto a los miembros a que respeten este plan de trabajo.
我吁请各成员遵守作计划。
Exhortaron a un diálogo renovado y constructivo entre Pristina y Belgrado.
他们呼吁普里什蒂纳和贝尔格莱德恢复建设性的对话。
Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.
肯尼亚代团吁请其他国家也朝着该方向迈进。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应号召。
También hemos exhortado a seguir nuestro ejemplo a todas las Potencias espaciales.
我们呼吁所有具有空间潜力的国家仿效我们的榜样。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我们要求占领国停止种做法。
Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.
我敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。
Exhortamos a nuestros asociados en el desarrollo a que continúen ayudándonos en ese sentido.
我们呼吁我们的发展伙伴在方面继续协助我们。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集类数据的作。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我们促请各会员国支持国际法院在方面的努力。
Exhortamos a establecer un sistema que premie la reforma genuina y el buen desempeño.
我们强烈要求建立个将奖励真正改革和善政的制度。
Por consiguiente, exhortamos a la comunidad de donantes a apoyar generosamente a la OCAH.
因此,我们呼吁捐助界对人道协调厅给予慷慨支助。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Las delegaciones exhortaron a que se renovaran los esfuerzos para lograr esas metas.
他们呼吁为实现些指标作出的努力。
Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.
我请大会团结致同吸毒成瘾作斗争。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。