Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们中间一个人差错,那项划就搁浅。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们中间一个人差错,那项划就搁浅。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任那位男士让我们失望。
Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.
支撑树枝折断,摔倒在地。
Hasta la fecha, el Tribunal Penal Especial sólo ha fallado tres sentencias.
迄今为止,特别刑事法庭仅仅做例判决。
A partir de esa edad, el ovario empieza a fallar y la fertilidad declina.
到那个年龄,卵巢开始衰落,生育能力也随之下降。
No debemos permitir que falle en las últimas etapas.
我们不应该让这个典范功亏一篑。
No podemos ni debemos fallarles a las generaciones venideras.
我们不能够、并且不应该使后代失望。
La Universidad de York, su empleador, le falló.
雇主约克大学未能帮助。
Inevitablemente, una parte de los pagos fallará o será rechazada.
一部分付款将无法送到或被退回,这是避免不。
No podemos fallarles a 6.000 millones de habitantes del planeta Tierra.
我们不能辜负地球上60亿居民。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Si ese procedimiento ha fallado, no tiene inconveniente en volver a examinarlo.
如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。
Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.
我们从切肤之痛解到,失败国家对我们大家造成损害。
Entonces, ¿qué es lo que ha fallado en estos últimos cinco años?
那么,过去五年中哪些问题呢?
Ha fallado su proyecto.
划失败。
Me falló la memoria.
我记忆力衰退。
Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.
弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。
Fallaron los frenos del coche.
车刹车失灵。
En consecuencia, el Centro recurrió al Tribunal Supremo, que falló a favor de Ruby Kalomo.
因此,法律援助中心求助于高等法院,法院最终做有利于Ruby Kalomo 裁决。
Filipinas informó sobre varios casos fallados por los tribunales nacionales en relación con cuestiones ambientales.
菲律宾提供由本国法院就环境事务作裁定若干案例情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。