Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Otros sostienen que no tendrá mucha incidencia en el mundo exterior.
他人则认为,在外部世界,这个文件不会有什么影响。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女健康也产生重的影响。
Además, es una recomendación que tiene una gran incidencia la situación actual de Timor-Leste.
这也是对目前东帝汶局势具有重影响的一项建议。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内童事件发生率较高也同样表示关注。
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
这对于财务结果无任何影响。
Está aumentando la incidencia de la tuberculosis entre los niños.
童肺结核发病率正在上升。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados con peligros naturales sigue aumentando.
与自然灾难有关的灾害发生率和严重程度继续上升。
Es posible que haya varias razones para la alta incidencia de estos casos.
汽油案件发生率高可能有几个原因。
La incidencia de infecciones y enfermedades es un problema grave de salud en Honduras.
感染病率和发病率是洪都拉斯面临的严重健康问题。
Es evidente que el principio de la intención determinará todas las incidencias jurídicas de un tratado.
很明显,意图原则将决定一项条约的所有法律事件。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
缔约国应加强努力打击和减少童工事件。
Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.
女性户主较男性户主家庭贫穷的比率高1.3倍。
La incidencia y gravedad de los desastres asociados a peligros de la naturaleza siguen en aumento.
与自然危害相关的灾害的发生率和严重性不断增加。
La alta incidencia de actividades de cárteles en estos sectores parece obedecer a motivos bastante obvios.
这些部门卡特尔活动发生率高的原因相当明显。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
这一声明仍然不断得到证实,尤是在世界上发病率高的区域。
En el capítulo 4 del Manual se recomienda seleccionar hasta 10 indicadores de incidencia o de desempeño.
《手册》第四章建议挑选至多10个影响和/或业绩指标。
En segundo lugar, al mejorar las condiciones de vida, la incidencia de la pobreza ha caído sustancialmente.
第二,当生活条件改善时,贫困率幅度下降。
El reciente informe del Instituto Nacional del Seguro (NII) incluye datos concretos relativos a la incidencia de la pobreza.
国家保险研究所最新报告11 公布了关于贫穷问题的可靠数据。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及发生率的上升。
Asimismo, quizá sea menester endurecer las penas correspondientes a determinados delitos a fin de reflejar su mayor incidencia en Internet.
此外,可能需要加对某些犯罪的惩罚,以解决在互联网环境下的某些犯罪成风问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。