Las obras de mi barrio están causando muchas molestias.
我家附近造成了很大麻烦。
Las obras de mi barrio están causando muchas molestias.
我家附近造成了很大麻烦。
Muchísimas gracias y disculpe las molestias.
非常感谢,歉打搅您了。
Si no es una molestia para usted, venga mañana a las ocho.
如果没有什么话,请您明天八点钟来.
Exijo la compensación de tantas molestias.
给我这么多麻烦,我要求赔偿。
En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.
总而言之,透露信息唯一说得过去原因就是想给缔约国引起和麻烦。
Con la reglamentación del funcionamiento del negocio, que atañe a la posición laboral y social de las prostitutas, se pretende impedir que el vecindario sufra molestias inaceptables.
关于开业管理规定涉及到妓女地位和身份,以防止这一行业对其社区造成无法接受骚扰。
Tras reiterar la función "fundamentalmente subsidiaria del Convenio" (párr. 97), la Gran Sala reafirmó que es esencial que el Estado encuentre un justo equilibrio entre el interés económico del país y los intereses opuestos de las personas afectadas por molestias acústicas.
最高审判庭重述“《公约》根本从属作用”(第97段),重申主要应由国家公平兼顾该国经济利益和受噪音干扰个人利益冲突。
Ese procedimiento coloca indudablemente una carga procesal sobre el titular inocente, al quedar sus activos congelados durante un cierto plazo, pero frente a esta molestia, debe prevalecer el interés público más trascendente de la lucha contra la financiación del terrorismo.
这一序会将无辜所有人资产冻结一个时期,无疑给他增加负担,但是同这种方相比,则是防止为恐怖主义筹资更大公众利益。
La observadora de Viet Nam agradeció los esfuerzos constantes del país anfitrión por facilitar la labor de las misiones permanentes en Nueva York y recordó al Comité que, aunque la Misión de su país estaba situada en la calle 48, las dos plazas de estacionamiento que tenía asignadas se encontraban en la calle 49, lo cual creaba molestias diarias a la delegación.
越南观察员感谢东道国继续努力为纽约各常驻代表团作提供利,并提醒委员会,她代表团位于第48街,而分到两个泊车位却在第49街,这给代表团日常活动造成了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。