Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,可取的做法是设想起草一项附加议定书。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Tengo entendido que sería preferible que la Asamblea considerara ese informe en su sexagésimo período de sesiones.
我的理解是,大会最好在其第六十届会议上审议该报告。
Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.
还有人认为,在提到国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收合同规定的交为可取。
Se consideró preferible que la norma dependiera de un conflicto entre dos categorías de obligaciones y que estuviera vinculada a ello.
可行的做法是,使该规则有赖于两类义务之间的冲突情况,并与之相联系。
Así pues, para que las innovaciones sean sostenibles es preferible adoptar un enfoque de intercambio entre iguales a un enfoque donante-receptor.
同样,同侪交流比捐赠方-接受方的关系模式能促进创新的可持续性。
Se sugirió que la elaboración de ese instrumento podía llevar demasiado tiempo y que era preferible iniciar el proceso lo antes posible.
据指出,拟订这样一项文书可能需要较长时间,这一过程早开始比晚开始要好。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.
作者认为,除非在习惯判例法中具有牢固的基础,否则最好避免使用这种具有深远影响的说明。
Era preferible incluir una lista de elementos que se limitara a situaciones de conflicto, posteriores a un conflicto y de reconstrucción de transición.
这些代表团赞同列入一个局限于冲突、冲突后及过渡期重建局势的要素清单。
En cambio, cuando esa privación obedece a la pertenencia a un grupo social determinado, es preferible analizar el problema en términos de exclusión social.
但是,如果一个人由于属于某一社会群体而遭遇贫困,而贫困又是因为该群体与其他群体的互动所造成,那么这一问题从社会排斥角度来分析就加切题。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.
公平贸易委员会金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。
El PRESIDENTE piensa que sería preferible considerar los posibles cambios del orden de los párrafos de la parte dispositiva después de debatir su contenido.
主席认为,最好是在对该案文进行讨论之后审议对各执行段的顺序的任何改。
Cuando un SGD está bien establecido es preferible conservar el URL con la marca como nombre primario y dejar el nombre "dot-travel" como secundario.
当目的管理系统顺利建立起来时,最好应保留URL这个主要品牌,而“·travel”域名很可能仍是次要品牌。
Entre otros métodos de eliminación, cuando la destrucción o la transformación irreversible no constituye la opción ambientalmente preferible, figuran los que se describen a continuación.
在进行销毁或永久性质变过程中采用的处置办法不符合无害环保要求的情况下采用的其他处置办法包括以下介绍的各种方法。
Se consideró que esta disposición en virtud del proyecto de artículo 9 era preferible a una exclusión general en virtud del proyecto de artículo 2.
有意见认为在第9条草案下作出这样的规定比在第2条草案中作一般性的排除可取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。