Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程性质和度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在人员能够在海洋处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退程度。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及海中上层资源和海资源,都呈现出相似趋势。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水增加而减少,水8 500米以下水域尤其如此。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类厚同情心。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关安全理事会报告,若干代表团注意到报告度、要旨和内容都有所改进。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行远改革外没有别办法,包括全盘修订基金组织《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强问题,拟定了便起草案文一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。