Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
禁猎期此地禁止狩猎。
Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
禁猎期此地禁止狩猎。
El Estado Parte ha de prohibir el matrimonio poligámico.
缔约国应禁止一夫多妻制。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止没有许可的情况下举行公众集会或公众游行。
Se está haciendo cumplir la ley que prohíbe la mutilación genital.
目前,已开始实施反对切割女性生殖器官的法律。
A los detenidos se les prohíbe hacer ejercicio al aire libre.
被拘留者不得室外活动。
El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.
肯尼亚观察员强调说,法别禁止歧视。
El Estado Parte debería adoptar las medidas necesarias para prohibir esa práctica.
缔约国应当采取必要措施,禁止这种做法。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
防止巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效。
Palau cuenta con normas que prohíben la posesión de armas de fuego y municiones.
帕劳有法律禁止拥有火器和弹药。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁止化学武器组织取得了令人印象深刻的成绩。
Es innegable que el derecho internacional no prohíbe la imposición de la pena capital.
不可否认,国际法没有禁止死刑。
El Ministerio de Asuntos Sociales ha presentado propuestas para prohibir este tipo de publicidad.
社会事务部已提议禁止此类广告。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法禁止的兼并极少。
Esa posición se refleja en nuestra legislación nacional, que prohíbe ambas formas de clonación.
这一立场反映我们禁止两种形式的克隆的国内立法之中。
Ya se ha señalado que no hay leyes que prohíban la discriminación contra la mujer.
如前所述,尚未通过禁止歧视妇女的相关立法。
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.
对妇女参加考试没有任何障碍。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
No se prohíbe que las mujeres rurales formen cooperativas.
组织合作社方面对农村妇女没有任何障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。