Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.
报这些费用不得超出大会核准的最高金额。
Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.
报这些费用不得超出大会核准的最高金额。
En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.
因此助者继续提供款,偿还这些账户的款项。
Otra opción consiste en reembolsar a la trabajadora los gastos en que incurra por concepto de guardería infantil.
另一种方案是报雇员的日托费用。
En bienios anteriores, la Caja solicitó el monto bruto, una sexta parte del cual fue reembolsado por las Naciones Unidas.
在上两年期,养恤基金提出了所需总额,其之一由联合国偿付。
Hasta que se reembolsen los fondos, 1 millón de euros de esta suma figuran bajo “Cuentas por pagar - Otras cuentas”.
在得到资金付款前,这笔款额的1,000,000欧元列于“应付账款—其他”项下。
Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las dos partes.
联合国根据双方达成的共同安排,向该基金偿还这些服务的费用。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。
La suma total a reembolsar por las Naciones Unidas, estimada en 13.484.700 dólares (antes del ajuste), se basa en un tercio del presupuesto administrativo de la Caja.
联合国应偿还总额估计为13 484 700美元(重计费用前)是按该基金行政预算的三之一计算的。
Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.
借款人一般是在需要购买材料制造库存品时请求提供贷款,库存品售出,价款收讫,即偿还贷款。
Por su parte, las Naciones Unidas deben reembolsar cuanto antes los 5,1 millones de dólares correspondientes al traslado de la sede del Organismo de Viena a Gaza y Ammán.
联合国应尽早支付工程处总部从维也纳迁至加沙和安曼的费用,共计510万美元。
El Gobierno del Canadá se había comprometido a reembolsar a la Banda cualquier prestación de asistencia social básica otorgada a personas no indias, como los demandantes, que residían en la reserva.
加拿大政府已经着手偿还部落支付给生活在保留地的非印第安人如申诉者的基本社会救济金。
Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.
根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。
Lamentablemente, esa difícil situación financiera también hace imposible que las Naciones Unidas cumplan con su obligación de reembolsar a los países que aportan contingentes y pagar créditos obtenidos de los Estados Miembros.
令人遗憾的是,这种严峻的财政状况还使联合国不能履行义务,向部队派遣国偿付费用,恢复会员国的信任。
Como se dice en el párrafo 186, Israel no reembolsa al Organismo los gastos portuarios ni el IVA, cuando la Autoridad Palestina, cuya situación económica es mucho más precaria, sí lo hace.
第186段提到,以色列没有向工程处返还港口成本和增值税税款,而巴勒斯坦权力机构尽管经济状况远不如以色列,也履行了上述义务。
Además, será necesario establecer mecanismos para “reembolsar” al sistema de las Naciones Unidas el apoyo administrativo y de otra índole que ofrece a esas modalidades, teniendo presentes las políticas existentes de recuperación completa de gastos.
此外还需要立一些机制,“偿还”联合国系统向这些模式提供行政和其他支助所发生的费用,同时铭记现行的全额费用回收政策。
Durante el período de que se informa, la Autoridad Palestina reembolsó al Organismo unos 8,3 millones de dólares por concepto de impuesto sobre el valor añadido (IVA) que el Organismo había abonado en años anteriores.
在本报告所述期间,工程处收到巴勒斯坦权力机构退还工程处过去几年缴纳的增值税款830万美元。
3 Los anticipos hechos con cargo al Fondo de Operaciones para financiar consignaciones presupuestarias se reembolsarán al Fondo en cuanto haya ingresos disponibles para este fin y en la medida en que tales ingresos lo permitan.
3 由周转基金垫付预算批款的款项应尽快偿还,但须已有此种用途的收入。
Asimismo, de conformidad con los arreglos vigentes, se estima que un 65% de los gastos sufragados por las Naciones Unidas se financiarán con cargo al presupuesto ordinario y que el resto será reembolsado por los fondos y programas.
而且,按照现有安排,联合国承担的费用的估计数的65%将由经常预算支付,差额由各基金和方案偿还。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当的赔偿,包括失去的薪金。
Según la situación de cada cuenta, el paso a pérdidas y ganancias provocaría un aumento de las cuotas futuras o una reducción del excedente que eventualmente se reembolsaría a los Estados Miembros.
注最终将导致今后摊款的增加或者今后退还给会员国的剩余的减少,这要视每个账户的情况而定。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。