El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定击侵略必措施时,应形成一致决定。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定击侵略必措施时,应形成一致决定。
Los agresores, una vez repelidos de Abidján, se instalaron en Bouaké y varias ciudades del norte y el oeste del país.
攻击者在被逐出阿比让之后,退到国家北和西瓦凯和其若干城市。
Los cursos de capacitación también familiarizaron a los participantes con nuevas características del sistema tales como el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones para repeler los ataques de terroristas y piratas, balizas de localización personal, y la incorporación de señales del sistema mundial de navegación (GNSS).
培训班还向学员介绍了系统一些新特点,如:为抵御恐怖分子和海盗袭击船舶安全警报系统、个人应急示位信标和全球导航卫星系统信号合并。
En el curso de capacitación se impartió a los participantes una introducción a la concepción básica del sistema y sus aplicaciones así como a sus nuevos elementos, por ejemplo el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones, balizas de localización personal e incorporación de señales del GNSS para repeler los ataques de terroristas y piratas.
培训班向学员介绍了基本系统概念和应用以及该系统新特点,例如船舶安全预警系统、人员定位信号发生器,以及全球导航卫星系统导入针对恐怖主义分子和海盗袭击信号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。