Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.
她给他们分别送了书和玩具。
Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.
她给他们分别送了书和玩具。
África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.
非洲和大洋洲国家分别稳定在73%和100%。
Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.
男性这个比率分别为94% 和 80%。
Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.
男性可比数字分别为58% 和 41%。
Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.
他们两人已分别服刑7年和2年。
Del total de alumnas se graduó el 47,57%, el 48,17% y el 47,17%, respectivamente.
女生毕业率则分别为47.57%、48.17%和47.17%。
Los juicios en las causas Mpambara y Zigiranyirazo comenzaron en septiembre y octubre, respectivamente.
Mpambara和Zigiranyirazo两案已分别于9月和10月开始审判。
Sólo un reducido número ha terminado la enseñanza secundaria o superior (2,7 y 2,2%, respectivamente).
只有很少数完成了中或育(分别为2.7%和2.2%)。
En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.
这两类妇女失业率分别为6.2%和9.8%。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准对外直接投资项目总数以及投资存量17%和24%。
Los partidos se jugaron en julio y octubre en los estadios grecochipriota y turcochipriota, respectivamente.
两场比赛分别于7月和10月在希族塞人体育馆和土族塞人体育馆举行。
Se ha previsto celebrar esos talleres el sábado 21 y el lunes 23 de mayo, respectivamente.
研讨会分别定于5月21日(星期六)和5月23日(星期一)举行。
En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到该截止目标日期时,实际达到水平分别是1 136个和5 518枚。
El Canadá y el Japón contrataron a 19 elementos nacionales de apoyo (4 y 15, respectivamente).
加拿大和日本分别雇用了4名和15名本国后勤支助人员。
En la actualidad, hay 67 guarderías establecidas en 58 entidades privadas y 9 entidades públicas, respectivamente.
目前58个私营和9个公共工作场所分别成立了67个托儿所。
Los PCB y los disolventes destilados se destruyen mediante los procesos de DFQ y DC, respectivamente.
分离出多氯联苯和溶剂分别采用光化脱氯和催化脱氯工艺加以销毁。
Las mujeres representan hasta el 5% y menos del 9,8% de estos dos últimos grupos, respectivamente.
在这两组中,妇女分别占5%和9.8%以下。
El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.
分别计划于10月和12月举行公民投票和选举将为参与构建伊拉克政体提供另一次机会。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到该截止目标日期时,实际达到水平分别是1 136个和5 518枚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。