Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一领人多特征。
Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一领人多特征。
María es introvertida, responsable y muy educada.
玛利亚内向、有责任心并且受过良教育。
Soy responsable de la seguridad de este edificio.
我负责这座大楼安全。
Eran responsables de docenas de casos de violación.
他们应该对数十强奸案负责。
Los padres son responsables de la educación de sus hijos.
父母应对子女教育负责。
El noticiero anunció la captura de los responsables del robo al banco.
消息宣布银行抢匪已被抓获。
Cabe destacar que la comunidad internacional es responsable de este problema.
必须指出是,国际社会对这一问题负起责任。
También ha intensificado sus actividades encaminadas a detener a los responsables.
它还加强行动,逮捕侵权者。
Debemos dejar claro a los responsables que se les exigirán responsabilidades.
“我们必须向那些责任人明确指出,将追究他们责任。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官求对肇事者和责任人鉴定,逮捕和惩罚。
En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.
尽管如此,根据刑法,他们都同样有责任。
Los países en desarrollo son los principales responsables de su propio desarrollo.
发展中国家对自己发展负有主责任。
Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.
我们鼓励采行负责任经营方式,如全球契约所提倡经营方式。
Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.
因此对他们指控证据确凿,他们被送交法院等侯判决。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹监护人。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.
终止巴勒斯坦恐怖责任完全在于巴勒斯坦权力机构。
Los miembros de los grupos rebeldes también son responsables de crímenes de guerra.
叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间伙伴关系所面临难题。
Tanto el SLA como el JEM han sido acusados de ser responsables de los incidentes.
苏丹解放军和正义与平等运动应为这些事件负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。