Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分任务期限被延长。
小小;小集团,小团体
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分任务期限被延长。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署充当催化剂,促进伙伴一个营养问题分。
Posteriormente, el equipo de investigación se dividió en tres subgrupos que se desplegaron en Darfur septentrional, meridional y occidental.
调查随后分为三个小,分别前往北、南和西达尔富尔。
Se invitó a la Subdivisión a que hiciera una contribución sustantiva a la labor de ambos subgrupos.
两个小请预防恐怖主义处对它们工作作出实质贡献。
Luego el Equipo de Investigación se dividió en tres subgrupos que fueron asignados a Darfur septentrional, Darfur meridional y Darfur occidental.
调查又分为三个小部署在北、南和西达尔富尔。
El Subgrupo Técnico celebró un total de 10 reuniones (por lo general de una semana) para discutir los detalles de la clasificación.
技术分共举行10次会议(通常为期一个星期),以编制分类细目。
El GdE lleva a cabo su labor en cinco subgrupos, pero aún falta saber si se contará o no con la financiación necesaria.
该专家现正以五个分开展工作,但能否获得足够经费仍不得而知。
Las personas directamente afectadas por las minas constituyen un subgrupo dentro de colectivos más grandes de personas que han sufrido lesiones o que padecen discapacidades.
直接受到雷影响人是受伤和有残疾较人群中一小部分人。
En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.
在这些工作之中有许多由WFP提供机构间领导,通过它共同主持IASC准备和应急规划工作分来执行。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre participa en la labor del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra en calidad de miembro del subgrupo sobre fomento de la capacidad.
外层空间事务厅参加观测政府间特设小工作,是该小能力建设问题分成员。
El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
这一门户应根据特设专家观测数据网站小提出构思设计进行开发。
Aunque inicialmente se había previsto prestar servicios de seguridad únicamente para los ministros de las Forces Nouvelles en Abidján, las tareas del Subgrupo de Seguridad de las Naciones Unidas han aumentado considerablemente.
根据最初预计,特别保护小只向阿比让新军各部部长提供安保,但是,该小任务已经增加。
Esa parte de la Clasificación fue posteriormente revisada en sesiones del Subgrupo Técnico y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación convocó una sesión especial sobre el tema.
后来,技术分多次会议和粮食及农业织(粮农织)一次特别会议对产品总分类这一部分进行修订。
No obstante, son principalmente las niñas las que se encuentran en desventaja, como grupo tanto como subgrupo de los desfavorecidos: por ejemplo, los pobres del medio rural, las minorías étnicas y los pueblos indígenas.
不过,处于不利位主要还是女孩,她们既作为一个群体,也作为处于不利位群体,(诸如贫农、少数民族和土著人民等)次群体处于不利位。
El GCM, o cualquier subgrupo que le rinda cuentas, podrá también formular recomendaciones sobre las divisiones en regiones a los efectos de organizar la vigilancia, si no lo hubiera decidido ya la Conferencia de las Partes.
这一全协调小或任何对之负责分亦可就为监测安排目对各区域划分提出建议,除非缔约方会业已就此事项作出决定。
La División de Estadística ha establecido también un subgrupo técnico sobre funcionamiento humano y discapacidad, encargado de examinar y actualizar las recomendaciones del censo actual sobre discapacidad por lo que respecta a los conceptos, definiciones y clasificaciones.
统计司还设立人体机能和残疾问题技术分,审视并更新现有人口普查在残疾概念、定义和分类方面建议。
El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.
医疗支助事务工作分审查合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持国家费用数据。
En la reunión se crearon dos subgrupos, uno sobre los delitos cuya penalización es obligatoria a fin de establecer un régimen eficaz contra el terrorismo, presidido por el Japón, y otro sobre cooperación judicial internacional, presidido por Tailandia.
会议分为两个小,一由日本担任主席,讨论关于需要确定为刑事犯罪罪行以提供一种有效对付恐怖主义制度,另一由泰国担任主席,讨论国际司法合作问题。
La secretaría del Foro ha participado en varias reuniones interinstitucionales y de expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio y ha colaborado, junto con la FAO y otras organizaciones, en el subgrupo sobre el medio ambiente.
森林论坛秘书处参加几次关于千年发展目标指标机构间专家会议,并在环境问题小中与联合国粮食及农业织(粮农织)以及其他织合作。
La elaboración de las diferentes versiones del proyecto de CIIU, los cuestionarios y otro material conexo correspondió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con el Subgrupo Técnico del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales.
联合国统计司经同国际经济和社会分类专家技术分协商,制订国际标准行业分类草案各修订本、调查表和相关材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。