Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera.
实际上,有政府只关心财务管理,不关心其他系统。
Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera.
实际上,有政府只关心财务管理,不关心其他系统。
La Potencia ocupante poco había hecho por mejorar las precarias condiciones de 12 escuelas de las aldeas que quedaban en el Golán ocupado, afectadas por el hacinamiento de los alumnos.
占领根本不关心改善被占领戈兰地区尚存村庄中12个学校拥挤不堪的状况。
Los dirigentes del Estado armenio, al amparo de la impunidad y con el apoyo de varios países a los que no interesan la paz ni la estabilidad de la región, ya no ocultan sus verdaderos designios.
亚美尼亚共和领导人利用无法无天的气氛,在不关心建立和维持该区域的和平与稳定的外势力的支持下,一点也不掩饰他们的真正意图。
La complacencia con la proliferación fuera del Tratado no se condice con las actividades encaminadas a reforzar el régimen del Tratado y quizás podría hacer que no se cumpla la meta de eliminar las armas nucleares.
漠不关心《不扩散条约》范围之外的扩散不符加强《不扩散条约》体制的努力并可能破坏消灭核武器的宗旨。
No obstante, supone que el mundo en que vivimos ahora es demasiado pequeño como para que no nos afecte que haya víctimas inocentes de los asesinos y la opresión o para que ello nos deje indiferentes.
但也是对以下事实的承认,即我们现在生活的世界太小,我们无法对谋杀和压迫的无辜受害者漠不关心或不受其影响。
Por último, basta examinar los informes presentados por los Estados al Comité para constatar que en su estudio de informes anteriores de los mismos Estados, el Comité ha mostrado poco interés, o ninguno, en cómo definen los países el término "terrorismo".
最后,阅看提交给反恐委员会的家报告后看出,反恐委员会审议同样家以前的报告时几乎并不关心在家一级是否制订了恐怖主义的定义。
Es intrínsecamente injusto que el mundo desarrollado haya perdido el interés, o no sienta interés alguno, por esos países, sobre todo por los que no han tenido más remedio que contraer grandes deudas para mantener las ventajas de su desarrollo social.
发达世界对家的关心的减少或根本不关心从本质上来讲是不公平的,特别是当家别无他则,只能依靠举债维持他们社会发展的资产。
La incorporación de los países menos adelantados preocupa especialmente a la UNCTAD, que se felicita por el hecho de que dos de esos países, que contaron con el apoyo de la UNCTAD en las negociaciones, se hayan convertido en miembros de la OMC.
贸发会议最关心不发达家的加入,对在谈判中得到贸发会议支持的其中两个家终于成为世界贸易组织成员的事实感到高兴。
Hemos observado algunos retrasos en el proceso electoral, que se han debido en particular al hecho de que el Consejo Electoral Provisional no ha cobrado conciencia de la verdadera naturaleza de sus funciones, de que los nueve Consejeros eran parte de un consejo electoral y, como en todo consejo, de que los miembros no debían encargarse de la gestión cotidiana del proceso electoral.
由于临时选举委员会没有领会其职能的真实性质一具体事实,我们在登记工作中遇到了一延误,9名顾问是选举委员会的组成成员,而如同任何委员会一样,它的成员关心的不应该是对选举的日常管理工作。
Se señaló que los Estados con un ordenamiento jurídico desarrollado y un régimen económico bien arraigado en materia de crédito tal vez prefirieran el enfoque no integrado (que requeriría cierta coordinación entre el régimen de las operaciones garantizadas y otras leyes aplicables), mientras que otros Estados a los que no preocupara tener que revisar otras leyes y que necesitaran establecer un sistema crediticio tal vez prefirieran el enfoque integrado (cuya puesta en práctica podría resultar más fácil).
有与会者称,那具有成熟的法律制度和成熟的信用经济的家可能倾向于采用非综办法(要求在担保交易与其他法律之间作某种协调),而那不关心修订其他法律但需要发展信用经济的其他家可能倾向于采用综办法(可能较易于实施)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。