Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
aunque; por más que
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.
父母不应对子女放任不管.
No me importa si vienes o no.
你来不来不管我的事。
La medicina no es eficaz para mí.
这个药对我不管用啊。
De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.
不管出什么事,总是他倒霉。
Lo metieron quieras o no en el concurso.
不管他愿意与否他硬让他参加了比赛.
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
不管你说什么借口,我都不会相信你。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我已经接命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
不管怎么样,一个假装快乐是很难的。
Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.
不管在哪里发生,凶手是谁,我共同加以谴责。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不管怎么说,许多担心,他在诉诸本国司法系统时会受报复。
Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.
常言道,不管事实如,总是只看他想看的。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管我称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它都是建议。
Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
不管他支持与否我都会继续前进。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下不管了?
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。