La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。
La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先地区为Putumayo和与厄瓜多尔邻接边境。
Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.
还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了会晤。
En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.
厄瓜多尔基多,孤身女童和男童被安置特别收容所,那里接受心理照护和支持。
Esto agravó las tensiones sociales y políticas del país y extendió la crisis a las principales instituciones.
这项决定加剧了厄瓜多尔社会政治紧张状态,危机扩大到各主要机构。
Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.
我国民即厄瓜多尔民声音拉丁美洲引起深刻反响。
El Ecuador ha mantenido un régimen liberal en el sector de la distribución con una limitada reglamentación nacional.
厄瓜多尔用有限国内规则分销部门维持了一自由制度。
La inexistencia de un Tribunal Constitucional y una Corte Suprema de Justicia independientes es motivo de gran preocupación.
因此吁请厄瓜多尔主要部门领导迅速地填补体制上真空,以及敦促国际社会继续提供支持。
Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.
我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为一健康、有文化和有价。
La representante del Ecuador puso de relieve el papel de los mecanismos de rendición de cuentas en el control de la corrupción.
厄瓜多尔代表强调了问责机制制止腐败方面作用。
La Federación participó en el foro y sufragó los gastos de asistencia de tres mujeres de países en desarrollo (el Perú, Belice y el Ecuador).
联合会参加了该论坛,并资助3名来自发展中国家(秘鲁、伯利兹和厄瓜多尔)妇女出席论坛。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。
En ese sentido, en los casos de Bolivia y el Ecuador, en el hemisferio occidental, nuestra función como Organización de los Estados Americanos ha sido fundamental.
西半球玻利维亚和厄瓜多尔例子中,我作为美洲国家组织作用这方面一直至关重要。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。
Es posible que el tamaño del mercado minorista del Ecuador no lo haga atractivo para la entrada de nuevas empresas, puesto que no hay ningún minorista internacional importante en el país.
厄瓜多尔零售市场规模可能对新进入者没有吸引力,没有任何主导国际零售商该国开展活动。
El proyecto se está ejecutando en Colombia y Ecuador, en las regiones amazónicas de Caquetá, Guainía, Guaviare, Putumayo y Vaupes (de Colombia), y Sucumbios, Orellana y Nueva Loja (del Ecuador).
该项目是哥伦比亚和厄瓜多尔、亚马逊区域、Caquetá、Guainía、Guaviare、Putumayo、Vaupes(哥伦比亚)Sucumbios、Orellana和Nueva Loja(厄瓜多尔)制订。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y el Ecuador y el observador de Kazajstán, en su calidad de países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
随后问答中,巴西和厄瓜多尔代表以及哈萨克斯坦观察员作为当事国就报告作了发言。
En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.
关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存弱点,和矫正这些弱点方面遭遇重大障碍。
Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.
厄瓜多尔境内哥伦比亚申请者和难民大部分被安置边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和危地马拉建立“志愿工作展览会”是两例子,说明志愿员参与组织努力国家一级推进互助。
Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.
视察结束前,委员会主席Carlos Estarellas先生通知特别报告员,委员会已经决定根据《宪法》和厄瓜多尔批准国际条约,适用司法机构组织法和委员会议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。